YİYECEKLER
|
ШХЫНХЭР
|
ŞXINXER
|
Çerez
|
Дэшхын
|
Deşxın
|
Havyar
|
ПцакIэ
|
Ptsaç'e
|
Alabalık
|
Пцэкъолэн
|
Ptsekholen
|
Sazan balığı
|
Паго
|
Pago
|
Mantarlar
|
ХьаIухэр
|
Ha'uxer
|
Et suyu
|
Лэпс
|
Leps
|
Sebze çorbası
|
ХэтэрыкI хьантхъупс
|
Xeterıç' hantxhups
|
Patates çorbası
|
Картоф хьантхъупс
|
Kartof hantxhups
|
Domates çorbası
|
Томат хьантхъупс
|
Tomat hantxhups
|
Jambonlu omlet
|
Лыщыугъэ кIэнкIэщырыбыр
|
Lışıwuğe ç'enç'eşırıbır
|
Sahanda yumurta
|
КIэнкIэ гъэжъагъ
|
Ç'enç'e ğejhağ
|
Kızartılmış balık
|
Пцэжъый гъэжъагъ
|
Ptsejhıy ğejhağ
|
Som balığı
|
Аргъэил
|
Arğeyil
|
Turna balığı
|
Лэнды
|
Lendı
|
Av eti
|
ЛэучэцIыл
|
Lewuçets'ıl
|
Salam
|
Джормэ
|
Corme
|
Sucuk
|
Нэкулъ
|
Nekulh
|
Şiş kebabı
|
Цэцэрыжъ
|
Tsetserıjh
|
Sığır eti
|
Былымыл
|
Bılımıl
|
Kuzu eti
|
Шъынэл
|
Şşınel
|
Köfte
|
ЛыхьажъкIан
|
Lıhajhç'an
|
Koyun eti çevirme
|
Мэл лычэрэгъу
|
Mel lıçereğu
|
Dana eti
|
ШкIэл
|
Şk'el
|
Tavuk / Piliç
|
Чэтыл
|
Çetıl
|
Hindi(eti)
|
Тхьачэтыл / Гогущыл
|
Thaçetıl / Goguşıl
|
Ördek(eti)
|
Псычэтыл / Бабыщыл
|
Psıçetıl / Babışıl
|
Pelmeni (bir tür kıymalı börek)
|
Лыхьалыжъу
|
Lıhalıjü
|
Börek / Poğaça
|
Хьакухьалыжъу
|
Hakuhalıjü
|
Patates kızartması
|
Картоф гъэжъагъ
|
Kartof ğejhağ
|
Soğan
|
Бжьыны
|
Bjinı
|
Havuç
|
Пхъы
|
Pxhı
|
Hıyar
|
Нэшэбэгу
|
Neşebegu
|
Domates
|
Томат / Цугу
|
Tomat / Çügu
|
Biber
|
Щыбжьый
|
Şıbjiy
|
Ekmek
|
Хьалыгъу
|
Halığu
|
Beyaz ekmek
|
Хьалыгъу фыжь
|
Halığu fıj
|
Kek
|
Хьалыгъу IашIу
|
Halığu 'aş'ü
|
Komposto
|
Къушъхьэмышъхьэпс
|
Khuşşhemışşheps
|
Çikilatalı dondurma
|
Шоколад щэIумыл
|
Şekolat şe'umıl
|
Turta
|
Торт
|
Tort
|
Elma
|
МыIэрыс
|
Mı'erıs
|
Armut
|
Къужъ
|
Khujh
|
Portakal
|
ТIамы
|
T'amı
|
Kayısı
|
Зэндалэ
|
Zendale
|
Şeftali
|
Къыцэ
|
Khıtse
|
Vişne
|
Чэдыгъо
|
Çedığo
|
Kiraz
|
Чэрэз
|
Çerez
|
Muz
|
Iапэзэгот
|
Apezegot
|
Üzüm / Üzüm salkımı
|
Санэ / Санэ Iэрам
|
Sane / Sane aram
|
Karpuz
|
Нэшэпсышъу
|
Neşepsışü
|
Kavun
|
Нашэ
|
Naşe
|
Ceviz
|
Дэшхо
|
De / Deşxo
|
Erik
|
КъыпцIэ
|
Khıpts'e
|
İncir
|
Ахъу
|
Axhu
|
Çilek
|
Цумпэ
|
Çümpe
|
Hurma
|
ЧыцIыбжъэ
|
Çıts'ıbjhe
|
Su
|
Псы
|
Psı
|
Kayısı suyu
|
Зэндалэпс
|
Zendaleps
|
Gazoz
|
Гъозыпс
|
Ğozıps
|
Sütlü kahve
|
Щэзыхэлъ коф
|
Şezıxelh kof
|
Çay
|
Щай
|
Şay
|
Bira
|
Бирэ
|
Bire
|
Şarap
|
Санэ
|
Sane
|
Konyak
|
Коньяк
|
Konyak
|
Votka
|
Аркъ
|
Arkh
|
Hardal
|
Аджык
|
Acık
|
Tereyağı
|
Тхъу
|
Txhu
|
Krema
|
Щашъхьэ
|
Şaşşhe
|
Kaymak
|
Щатэ
|
Şate
|
Ayran
|
Щхыупсы
|
Şxıwupsı
|
Reçel
|
ШъоуIэрышI
|
Şöwu'arış'
|
Tuz
|
Щыгъу
|
Şığu
|
Şeker
|
Шъоущыгъу
|
Şöwuşığu, şaxar
|
Sirke
|
Бжьэй
|
Bjey
|
|
|
|
ŞEHİR
|
КЪАЛЭ
|
KHALE
|
Postane nerede bulunuyor?
|
Поштэр тыдэ щыIа?
|
Poşter tıde şı'a?
|
Tren garı (terminal) nerede bulunuyor?
|
Bокзалыр тыдэ щыIа?
|
Vakzalır tıde şı'a?
|
Stad nerede bulunuyor?
|
ДжэгупIэшхор тыдэ щыIа?
|
Cegup'eşxor tıde şı'a?
|
Tiyatroya nasıl gidebilirim?
|
Театрэм сыдэущтэу сыкIощта?
|
Téatrem sıdewuştewu sık'oşta?
|
Sinemaya nasıl gidebilirim?
|
Кинотеатрэм сыдэущтэу сыкIощта?
|
Kinotéatrem sıdewuştewu sık'oşta?
|
Lenin Meydanına nasıl gidebilirim?
|
Ленин утыкум сыдэущтэу сыкIощта?
|
Lénin wutıkum sıdewuştewu sık'oşta?
|
En yakın otobüs durağı nerede?
|
Анахь пэблэгъэ автобус уцупIэр тэщыIа?
|
Anah pebleğe avtobus wuçüp'er teşı'a?
|
En yakın metro istasyonu nerede?
|
Анахь пэблэгъэ метро уцупIэр тэщыIа?
|
Anah pebleğe métro wuçüp'er teşı'a?
|
Geçit nerede?
|
ЗэпырыкIыпIэр тэщыIа?
|
Zepırıç'ıp'er teşı'a?
|
Hangi yönde gitmem gerekiyor?
|
Тары лъэныкъо сыкIощта?
|
Tarı lhenıkho sık'oşta?
|
Bu tarafa öyle mi?
|
Мы лъэныкъор ара?
|
Mı lhenıkhor ara?
|
Yol
|
Гъогу
|
Ğogu
|
Yol iyimi?
|
Гъогур дэгъуа?
|
Ğogur değua?
|
Hangi yoldur (acaba) gidecek olduğumuz?
|
Сыд фэдэ гъогуа тызэрыкIощтыр?
|
Sıd fede ğogua tızerık'oştır?
|
Bu patika yoldan gitmek tehlikeli değil mi?
|
Мы гъогу лъагъом урыкIоныр щынагъоба?
|
Mı ğogu lhağom wurık'onır şınağoba?
|
Hangisi (acaba) bu yollardan (biri olarak) gitmek için ençok tehlikesizi?
|
Тара мы гъогухэм ащыщэу урыкIонымкIэ анахь мыщынагъор?
|
Tara mı ğoguxem aşışewu wurık'onımç'e anah mışınağor?
|
Yolda fazla zaman kalacakmıyız?
|
Гъогум бэрэ тытетыщта?
|
Ğogum bere tıtétışta?
|
Ben yolu biliyorum (bilmiyorum)
|
Гъогур сэшIэ (сшIэрэп)
|
Ğogur seş'e (sş'erep)
|
Yolumu şaşırdım
|
Сэ сыгъощагъ
|
Se sığoşağ
|
Ben yabancıyım
|
Сэ сыхэхэс
|
Se sıxexes
|
... sokağını arıyorum
|
... урамыр сылъэхъу
|
... wuramır sılhexhu
|
Hakurate sokağını arıyorum
|
ХьахъуратIэ урамыр сылъэхъу
|
Haxhurat'e wuramır sılhexhu
|
... meydanını arıyorum
|
... утыкур сылъэхъу
|
... wutıkur sılhexhu
|
Lenin meydanını arıyorum
|
Ленин утыкур сылъэхъу
|
Lénin wutıkur sılhexhu
|
Hakurate sokağı üzerinde 130 numaralı evi arıyorum
|
ХьахъуратIэ урамым тет номерэу (I30) шъэрэ щэкIырэ унэр сылъэхъу
|
Haxhurat'e wuramım tét nomérewu (130) şşere şeç'ıre wuner sılhexhu
|
Bunu bana planda gösterir misin (misiniz)
|
Мыр планымкIэ къысэгъэлъэгъу (къысэжъугъэлъэгъу)
|
Mır planımç'e khıseğelheğu (khısejüğelheğu)
|
Gideceğim yolun resmini (krokisini) (bana) yaparmısın
|
СызэрыкIощт гъогум исурэт къысфэшIыба
|
Sızerık'oşt ğogum yisuret khısfeş'ıba
|
Adresi bana yazar misin lüften
|
Адресыр къысфэтхыба
|
Adrésır khısfetxıba
|
Orası uzak (yakın) mı?
|
Ар чыжьа (благъа)?
|
Ar çıja (blağa)?
|
Taksime nasıl gidebilirim?
|
Таксимым сыдэущтэу сынэсыщта?
|
Taksimım sıdewuştewu sık'oşta?
|
Yaya olarak gitsem, orası uzak mı?
|
Лъэсэу сыкIомэ, ар чыжьа?
|
Lhesewu sık'ome, ar çıja?
|
Otobüsle oraya ulaşabilir miyim?
|
АвтобускIэ ащ сынэсышъущта?
|
Avtobusç'e aş sınesışüşta?
|
Tramvayla oraya ulaşabilir miyim?
|
TрамвайкIэ ащ сынэсышъущта?
|
Tramvayç'e aş sınesışüşta?
|
Metroyla oraya ulaşabilir miyim?
|
МетрокIэ ащ сынэсышъущта?
|
Métroç'e aş sınesışüşta?
|
Bu meydanın adını söyler misin lütfen?
|
Мы утыкум ыцIэр къысаIоба?
|
Mı wutıkum yıts'er khısa'oba?
|
Bu caddenin (sokağın) adını söyler misin lütfen?
|
Мы урамым ыцIэр къысаIоба?
|
Mı wuramım yıts'er khısa'oba?
|
...-ne nasıl gideceğimi söyler misin lütfen?
|
...-м сызэрэкIощтыр къысаIоба?
|
...-m sızerek'oştır khısa'oba?
|
Şehir merkezine nasıl gideceğimi söyler misin lütfen?
|
Къэлэ гупчэм сызэрэкIощтыр къысаIоба?
|
Khele gupçem sızerek'oştır khısa'oba?
|
Maykop Oteline nasıl gideceğimi söyler misin lütfen?
|
Мыекъуапэ хьакIэщым сызэрэкIощтыр къысаIоба?
|
Mıyékhuape haç'eşım sızerek'oştır khısa'oba?
|
|
|
|
TRAMVAY, OTOBÜS, METRO
|
ТРАМВАЙ, АВТОБУС, МЕТРО
|
TRAMVAY, AVTOBUS, METRO
|
Otobüs bileti nereden satın alabilirim?
|
Автобус билетыр тыдэ къыщысщэфышъущта?
|
Avtobus bilétır tıde khışısşefışüşta?
|
Tramvay bileti nereden satın alabilirim?
|
Tрамвай билетыр тыдэ къыщысщэфышъущта?
|
Tramvay bilétır tıde khışısşefışüşta?
|
Metro bilet ücreti ne kadar?
|
Метро билет ыуасэр тхьапша?
|
Metro bilet yıwuaser thapşa?
|
Otobüs bilet ücreti ne kadar?
|
Aвтобус билет ыуасэр тхьапша?
|
Otobus bilet yıwuaser thapşa?
|
Tramvay bilet ücreti ne kadar?
|
Tрамвай билет ыуасэр тхьапша?
|
Tramvay bilet yıwuaser thapşa?
|
... kadar durak kaç tane?
|
… нэс уцупIэ тхьапш?
|
... nes wuçüp'e thapş?
|
Gelecek istasyonun (durağın) ismi nedir?
|
КъэкIощт уцупIэм ыцIэр сыд?
|
Khek'oşt wuçüp'em yıts'er sıd?
|
... kadar hangi yönde gitmem gerek?
|
… нэс тары лъэныкъо сыздэкIон фаер?
|
... nes tarı lhenıkho sızdek'on fayér?
|
Nerede inmem gerekiyor?
|
Тыдэ сыщикIын фая?
|
Tıde sışiç'ın faya?
|
Nerede araç değiştirmem gerekiyor?
|
Тыдэ кур зэблэсхъун фая?
|
Tıde kur zeblesxhun faya?
|
İnmem gereken yeri söyler misin lütfen
|
СызыщикIыщтыр къысаIоба
|
Sızışiç'ıştır khısa'oba
|
... istasyonunda iniş soldan mı yoksa sağdan mı?
|
… уцупIэм иикIыпIэр сэмэгуа хьауми джабгъуа?
|
… wuçüp'em yiyiç'ıp'er semegua hawumiy cabğua?
|
Gelecek istasyonda inecek misin (misiniz)?
|
КъэкIощт уцупIэм уикIыщта (шъуикIыщта)?
|
Khek'oşt wuçüp'em wuiç'ışta (şüiç'ışta)?
|
Şimdi mi iniyorsun?
|
Джыдэдэм уекIа?
|
Cıdedem wuéç'a?
|
Affedersiniz, beni geçiririn (geçmeme izin verin) lütfen
|
Къысфэжъугъэгъу, сыблэжъугъэкI
|
Khısfejüğeğu, sıblejüğeç'
|
Biletimi kaybettim
|
Сибилет згъэкIодыгъэ
|
Sibilét zğek'odığe
|
Ceza ödemeye hazırım
|
Къуэды стынэу сыфэхьазыр
|
Khuedı stınewu sıfehazır
|
|
|
|
TAKSİ
|
ТАКСИ
|
TAKSİ
|
Taksi durağı nerede?
|
Такси уцупIэр тэщыIа?
|
Taksi wuçüp'er teşı'a?
|
Sen serbest misin? / Boş musun?
|
О уфита?
|
Wo wufita?
|
Beni “Adıgey” oteline (havaalanına, bu adrese) götür
|
ХьакIэщэу «Адыгей» (къухьлъэтапIэм, мы адресым) сынэгъэс
|
Haç'eşewu «Adıgéy» (khuhlhetap'em, mı adresım) sıneğes
|
Acelem var
|
Сэгузажъо
|
Seguzajö
|
Burada durdurun lütfen
|
Моу, мыщ къыщэгъэуцу
|
Mowu, mış khışeğewuçü
|
Ne kadar vermem gerekiyor?
|
Тхьапш стын фая?
|
Thapş stın faya?
|
|
|
|
|
|
|
KAYIP EŞYA BÜROSU
|
ГЪОТЫГЪЭ БЮРО
|
ĞOTIĞE BÜRO
|
Kayıp eşya bürosu nerede?
|
Гъотыгъэ бюро тэщыIа?
|
Ğotığe büro teşı'a?
|
Kayıp eşya bürosuna nasıl telefon açabilirim?
|
Гъотыгъэ бюром таущтэу сытеощта?
|
Ğotığe bürom tawuştewu sıtéwoşta?
|
Para cüzdanımı kaybettim
|
Сиахъщалъэр згъэкIодыгъэ
|
Siaxhşalher zğek'odığe
|
Çantamı kaybettim
|
СиIалъмэкъыр згъэкIодыгъэ
|
Si'alhmekhır zğek'odığe
|
Şemsiyemi takside unuttum
|
Жьаур таксим къисынагъ
|
Jawur taksim khisınağ
|
Fotograf makinemi takside unuttum
|
Фотоаппаратыр таксим къисынагъ
|
Fotoapparatı taksim khisınağ
|
Eldivenlerimi takside unuttum
|
Iалъэр таксим къисынагъ
|
Alhexer taksim khisınağ
|
Eşyayı bulurlarsa (bana) telefon etmenizi rica ederim
|
IапIэр къагъотымэ къысфытеонэу сышъолъэIу
|
Ap'er khağotıme khısfıtéwonewu sışölhe'u
|
İşte telefonum
|
Мары сэ сителефон
|
Marı se sitelefon
|
İşte adresim
|
Мары сэ сиадрес
|
Marı se siadres
|
POSTANE, TELGRAF
|
ПОШТ, ТЕЛЭ
|
POŞT, TÉLE
|
Postane nerede bulunuyor?
|
Поштэр тыдэ щыIа?
|
Poşter tıde şı'a?
|
Hangi saatlerde postane iş yapıyor?
|
Сыд сыхьатха поштым Iоф зишIэрэр?
|
Sıd sıhatxa poştım of ziş'erer?
|
Posta kutusu (sandığı) nerede?
|
Пошт пхъуантэр тэщыIа?
|
Poşt pxhuanter teşı'a?
|
Telgraf nerede kabul edilir?
|
Телэхэр тыдэ щаштэхэра?
|
Télexer tıde şaştexera?
|
Posta paketi nerede kabul edilir?
|
Пошт пакет тыдэ щаштэхэра?
|
Poşt paketır tıde şaştexera?
|
Taahütlü mektuplar nerede kabul edilir?
|
Тхыгъэ Iофтагъхэр тыдэ щаштэхэра?
|
Txığe oftağxer tıde şaştexera?
|
Formlar nerede?
|
Тхьапэр тэщыIа?
|
Thaper tesı'a?
|
Mektup kağıdı verir misin lütfen
|
Пошт тхылъыпIэр къысэтба
|
Poşt txılhıp'er khısetba
|
Mektup zarfı verir misin lütfen
|
Пошт кIоцIырылъхьалъыр къысэтба
|
Poşt k'ots'ırılhhalhır khısetba
|
Mektup pulu verir misin lütfen
|
Пошт тезгъэпкIэщтыр къысэтба
|
Poşt tézğepç'eştır khısetba
|
Taahütlü mektubu göndermeyi isterdim
|
Тхыгъэ Iофтагъэр згъэхьынэу сыфэягъ
|
Txığe oftağer zğehınewu sıfeyağ
|
Koliyi göndermeyi isterdim
|
Пхъуантэгъэхьыр згъэхьынэу сыфэягъ
|
Pxhuanteğehır zğehınewu sıfeyağ
|
Paketi göndermeyi isterdim
|
Бандеролыр згъэхьынэу сыфэягъ
|
Banderolır zğehınewu sıfeyağ
|
Rusya'ya giden mektuba yapıştıracağım pulun fiyatı ne kadar?
|
Урысыем кIорэ тхыгъэм тезгъэпкIэщтым тхьапша ыуасэр?
|
Wurısım k'ore txığem tézğepç'eştım thapşa yıwuaser?
|
Normal (uluslararası) telgraf Tuapse'ye çekmek istiyorum
|
Телэ къызэрыкIу (дунай) ТIуапсэ згъэхьынэу сыфай
|
Téle khızerık'u (dunay) T'uapse zğehınewu sıfay
|
Ne kadar fiyatı?
|
Тхьапш ыуасэр?
|
Thapş yıwuaser?
|
Ne zaman geri gelir?
|
Сыдигъо ар къэкIощта?
|
Sıdiğo ar khek'oşta?
|
Postrestant mektupları nereden alabileceğim?
|
УкIэупчIэфэ щылъ тхыгъэр тыдэ къасштэжьышъущта?
|
Wuç'ewupçç'efe şılh txığer tıde khasştejışüşta?
|
Benim için mektup var mı?
|
Сэщ пае тхыгъэ щыIа?
|
Seş payé txığe şı'a?
|
İşte benim pasaportum
|
Мары сэ сипаспорт
|
Marı se sipasport
|
Yazdıklarımı (mektuplarımı) ... adresine gönderin lütfen
|
Ситхыгъэхэр адресэу … жъугъэхьыба
|
Sitxığexer adrésewu ... jüğehıba
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TELEFON
|
ТЕЛЕФОН / КIАПСЭРЫПСАЛЪ
|
TÉLÉFON / Ç'APSERIPSALH
|
Şehir telefon danışma bürosuna nasıl telefon açacağım?
|
Къэлэ телефон чэнджэшыпIэм таущтэу сытеощта?
|
Khele téléfon çenceşıp'em tawuştewu sıtéwoşta?
|
Şehirler arası istasyon bu mudur?
|
Къалэмэ язэрэгъэпсэлъапIэр мыра?
|
Khaleme yazereğepselhap'er mıra?
|
Bir (üç) dakikanın ne kadar fiyatı?
|
Зы минут (минутищ) тхьапша ыуасэр?
|
Zı minut (minutiş) thapşa yıwuaser?
|
Tsemez'deki numara ...
|
ЦIэмэз номерэу …
|
Ts'emez nomérewu ...
|
Benim numaram ...
|
Сэ синомерыр …
|
Se sinomérır ...
|
Şehire bağla beni
|
Къалэм сепхэлъ
|
Khalem sépxelh
|
Şehirdeki telefon numarası ...
|
КъалэмкIэ телефон номерэу …
|
Khalemç'e téléfon nomérewu …
|
Bana ... karşı numarayı ver
|
…-м къыпэщыт номерыр къысэт
|
...-m khıpeşıt nomérır khıset
|
Hat meşgul
|
КIапсэр ыубытыгъ
|
Ç'apser yıwubıtığ
|
Odamdan konuşacağım
|
СипэщымкIэ сыкъыщыгущыIэщт
|
Sipeşımç'e sıkhışıguşı'eşt
|
Alo! ... konuşan
|
Алло! … къэгущыIэрэр
|
Allo! ... kheguşı'erer
|
Görüşmemizi kestiler / Hat kesildi
|
Тызэпаутыгъ
|
Tızepawutığ
|
Yanlış bağladılar
|
Пхэнджэу сырапхыгъ
|
Pxencewu sırapxığ
|
… ile görüşmek isterdim
|
…-м сыдэгущыIэнэу сыфэягъ
|
...-m sıdeguşı'enewu sıfeyağ
|
Kimdir söyleyen? / Kimdir konuşan?
|
Хэта къэзыIорэр? / Хэта къэзыгущыIэрэр
|
Xeta khezı'orer? / Xeta khezıguşı'erer?
|
… seninle konuşuyor
|
… къыбдэгущыIэрэ
|
… khıbdeguşı'ere
|
Tekrar söyler misin lütfen
|
Моу, къэIожьба зэ
|
Mowu, khe'ojba ze
|
Daha yüksek sesle söyle
|
Нахь иныIоу къаIо
|
Nah yinı'owu kha'o
|
Kötü (zor) duyuyorum
|
Дэеу зэхэсэхы
|
Deyéwu zexesexı
|
Şimdi tekrar çaldır (ara) lütfen
|
Джыри къытеожьба
|
Cıri khıtéwojba
|
Doğru çaldırmadın (yanlış numara)
|
Тэрэзэу укъытеуагъэп
|
Terezewu wukhıtéwuağep
|
Afedersin, ... numara mı düştüğüm?
|
Къысфэгъэгъу, … номера сызытефагъэр?
|
Khısfeğeğu, ... noméra sızıtéfağer?
|
...-yi telefona çağırabilir misiniz lütfen
|
…-р телефоным къыIужъугъахьашъуна
|
...-r téléfonım khı'ujüğahaşüna
|
Ben …, aradığımı tekrar söyleyin
|
Сэ …, сыкъызэрэтеуагъэр ешъуIожь
|
Se ..., sıkhızeretéwuağer yéşü'oj
|
Biraz sonra tekrar çaldırırım (ararım)
|
ТIэкIу тешIагъэмэ сыкъытеожьын
|
T'ek'u téş'ağeme sıkhıtéwojin
|
…-na(-ya) beni aramasını söyleyiniz
|
…-м къысфытеожьынэу ешъуIу
|
...-m khısfıtéwojinewu yéşü'u
|
Telefonumu yazınız
|
Сителефон шъутхы
|
Sitéléfonır şütxı
|
Telefondan seni çağırıyorlar (arıyorlar)
|
ТелефонымкIэ къыоджэх
|
Téléfonımç'e khıwocex
|
Bir dakika. Onu şimdi çağıracağım
|
Зэ. Mары сыкъеджэщт
|
Ze. Marı sıkhéceşt
|
Şu anda o burada değil. Nedir (ona) söyleyeceğim?
|
Джыдэдэм ар исэп. Сыда есIожьыщтыр?
|
Cıdedem ar yisep. Sıda yés'ojiştır?
|
Saat ...'da yeniden çaldırınız lütfen
|
Сыхьатыр …-м джыри къыфытеожьба
|
Sıhatır ...-m cıri khıfıtéwojba
|
Telefon burada nerededir?
|
ТэщыIа мыщ телефоныр?
|
Teşı'a mış téléfonır?
|
Senin telefonunla edebilir miyim?
|
УителефонкIэ сытеомэ хъущта?
|
Wuitéléfonç'e sıtéwome xhuşta?
|
Sizin telefonunuzla edebilir miyim?
|
ШъуителефонкIэ сытеомэ хъущта?
|
Şüitéléfonç'e sıtéwome xhuşta?
|
Telefon için para bozar mısın lütfen
|
Сытеоным пае ахъщэ сфэукъоба
|
Sıtéwonım payé axhşe sfewukhoba
|
Telefon için para bozar mısınız lütfen
|
Сытеоным пае ахъщэ сфэшъуукъоба
|
Sıtéwonım payé axhşe sfeşüwukhoba
|
... numarayı benim için tuşlar mısın lütfen
|
... номер сфытеункIэба, хьашхум
|
... nomér sfıtéwunç'eba, haşxum
|
Telefonunun numarası kaç?
|
Уителефон иномерыр тхьапша?
|
Wuitelefon yinomérır thapşa?
|
Bu işinin telefonu mu?
|
Мыр уиIофшIапIэ телефона?
|
Mır wui'ofş'ap'e téléfona?
|
Bu evinin telefonu mu?
|
Мыр yиунэ телефона?
|
Mır wuiwune téléfona?
|
ALIŞVERİŞ
|
ЩЭФЭН
|
ŞEFEN
|
Kitap mağazası nerede?
|
Тхылъ щапIэр тэщыIа?
|
Txılh şap'er teşı'a?
|
Yiyecek mağazası nerede?
|
Шхын щапIэр тэщыIа?
|
Şxın şap'er teşı'a?
|
Pasta-şeker mağazası nerede?
|
IэшIу-IушIу щапIэр тэщыIа?
|
Aş'ü-uş'ü şap'er teşı'a?
|
Mağazayı saat olarak kaçta açılıyorlar?
|
ЩапIэр сыхьат тхапшым къызэIуахыра?
|
Şap'er sıhatewu thapşım khıze'uaxıra?
|
Mağazayı saat olarak kaçta geri kapatıyorlar?
|
ЩапIэр сыхьат тхапшым зэфашIыжьыра?
|
Şap'er sıhatewu thapşım zefaş'ıjıra?
|
Çocuk elbise bölümü nerede?
|
сабый щыгъын зыщащэрэр тэщыIа?
|
Sabıy şığın zışaşerer teşı'a?
|
Erkek elbise bölümü nerede?
|
ЛIы щыгъын зыщащэрэр тэщыIа?
|
L'ı şığın zışaşerer teşı'a?
|
Kadın elbise bölümü nerede?
|
бзылъфыгъэ щыгъын зыщащэрэр тэщыIа?
|
Bzılhfığe şığın zışaşerer teşı'a?
|
Oyuncak sattıkları yer nerede?
|
Дэдай тыдэ зыщащэрэр?
|
Deday tıde zışaşerer?
|
Spor elbiseleri sattıkları yer nerede?
|
Cпорт щыгъынхэр тыдэ зыщащэрэр?
|
Sport şığınxer tıde zışaşerer?
|
...'yı nereden satın alabilirim?
|
… тыдэ къыщысщэфын слъэкIыщта?
|
… tıde khışısşefın slheç'ışta?
|
... satın almak istiyorum
|
… къэсщэфынэу сыфай
|
… khesşefınewu sıfay
|
...'ye ihtiyacım var
|
…-р сищыкIагъ
|
...-r sişıç'ağ
|
Büyük mağazadan bir şeyler satın almak istiyorum
|
ЩэпIэшхом зыгорэхэр къыщысщэфынэу сыфай
|
Şep'eşxom zıgorexer khışısşefınewu sıfay
|
Yürüyen merdiven nerede?
|
ЛъэойрыкIор тэщыIа?
|
Lhewoyrık'or teşı'a?
|
Asansör nerede?
|
ПсынкIэрыдэщыр тэщыIа?
|
Psınç'erıdeşır teşı'a?
|
... sizde var mı?
|
… шъуиIа?
|
… şüi'a?
|
... baktır
|
… сегъэплъ
|
… séğeplh
|
... gösterir misin?
|
... себгъэлъэгъуна?
|
... sébghelheghuna?
|
... verin (bana)
|
… къысэт
|
… khıset
|
Ne kadar bunun fiyatı?
|
Тхьапш мыщ ыуасэр?
|
Thapş mış yıwuaser?
|
Parayı nereye vereceğim?
|
Ахъщэр тыдэ щыстыщта?
|
Axhşer tıde şıstışta?
|
Kasa nerede?
|
Касэр тэщыIа?
|
Kaser teşı'a?
|
Bunu sarar mısınız lütfen
|
Мыр зэкIоцIырылъхьэба
|
Mır zek'ots'ırılhheba
|
Bunları beraber sarar mısının lütfen
|
Мыхэр зэкIыгъоу зэкIоцIырылъхьэба
|
Mıxer zeç'ığowu zek'ots'ırılhheba
|
Bunu pakete / poşete koyun
|
Сэмбым илъхь
|
Sembım yilhh
|
Teşekkür ederim
|
Тхьауегъэпсэу
|
Thawuéğepsewu
|
Çıkış nerede?
|
ЧIэкIыпIэр тэщыIа?
|
Çç'eç'ıp'er teşı'a?
|
|
|
|
YİYECEK MAĞAZASI
|
ШХЫН ЩАПIЭ
|
ŞXIN ŞAP'E
|
Uzun ekmek verin lütfen
|
Хьалыгъу кIыхьэ къысэтба
|
Halığu ç'ıha khısetba
|
Paket kahve verin lütfen
|
Кофе тай къысэтба
|
Kofe tay khısetba
|
Paket çay verin lütfen
|
Щай тай къысэтба
|
Şay tay khısetba
|
Paket şeker verin lütfen
|
Шъоущыгъу тай къысэтба
|
Şöwuşığu tay khısetba
|
200 gram peynir verin lütfen
|
Къуае грамм 200 (шъитIу) къысэтба
|
Khuayé gram 200 (şşit'u) khısetba
|
250 gram jambon verin lütfen
|
Лыщыугъэ грамм 250 (шъитIурэ шъэныкъорэ) къысэтба
|
Lışıwuğe gram 250 (şşit'ure şşenıkhore) khısetba
|
Bir kilo portakal tartın lütfen
|
ТIамы зы килограмм къэщэчыба
|
T'amı zı kilogram kheşeçıba
|
Bir kilo elma tartın lütfen
|
МыIэрыс зы килограмм къэщэчыба
|
Mı'erıs zı kilogram kheşeçıba
|
Bir kilo domates tartın lütfen
|
Tомат зы килограмм къэщэчыба
|
Tomat zı kilogram kheşeçıba
|
Bir kilo salatalık tartın lütfen
|
Hэшэбэгу зы килограмм къэщэчыба
|
Neşebegu zı kilogram kheşeçıba
|
200 gram jambon ver
|
Лыщыугъэ грамм 200 (шъитIу) къысэт
|
Lışıwuğe gram 200 (şşit'u) khıset
|
On yumurta ver
|
КIэнкIипшI къысэт
|
Ç'enç'ıpş' khıset
|
Limon, tek (bi tane) ver
|
Лимон закIo къысэт
|
Limon, zak'o khıset
|
Zeytin (sardalye, greyfrut) var mı?
|
Оливэр (сардин, грейпфрут) шъуиIа?
|
Oliver (sardin, gréypfrut) şüi'a?
|
Paket süt verin lütfen
|
Щэ тай къысэтба
|
Şe tay khısetba
|
Şişe maden suyu verin lütfen
|
Минералипс апч къысэтба
|
Minéralıps apç khısetba
|
|
|
|
ALIŞVERİŞ MERKEZİ
|
ЩАПIЭШХУ
|
ŞAP'EŞXU
|
Kaçıncı katta parfümeri satan(ın) yer(i)?
|
Ятхьапшэнэрэ зэтета епэрымэр зыщащэрэр?
|
Yathapşenere zetéta yéperımer zışaşerer?
|
Kaçıncı katta kürkleri satan(ın) yer(i)?
|
Ятхьапшэнэрэ зэтета хъурышъухэр зыщащэрэр?
|
Yathapşenere zetéta xhurışüxer zışaşerer?
|
Kaçıncı katta saatleri satan(ın) yer(i)?
|
Ятхьапшэнэрэ зэтета сыхьатхэр зыщащэрэр?
|
Yathapşenere zetéta sıhatxer zışaşerer?
|
Adıgece konuşan tezgahtarınız var mı?
|
АдыгабзэкIэ гущыIэрэ тучантес шъуиIа?
|
Adıgabzeç'e guşı'ere tuçantés şüi'a?
|
Eldiven arıyorum
|
Iалъэм салъэхъу
|
Alhem salhexhu
|
Cüzdan arıyorum
|
Aхъщалъэм салъэхъу
|
Axhşalhem salhexhu
|
Bu istediğim olan şey değil
|
Мыр сызыфэе дэдэр арэп
|
Mır sızıfeyé deder arep
|
Daha ucuzunu gösterir misin
|
Нахь пыутыр сегъэплъба
|
Nah pıwutır séğeplhba
|
Daha iyisini gösterir misin
|
Нахь дэгъур сегъэплъба
|
Nah değur séğeplhba
|
Başka model olanı gösterir misin
|
НэмыкI шIыкIэ иIэу cегъэплъба
|
Nemıç' ş'ıç'e yi'ewu séğeplhba
|
Başka renk üzerinde olanı gösterir misin?
|
НэмыкI шъо телъэу сегъэплъба
|
Nemıç' şö télhewu séğeplhba
|
Başka desen üzerinde olanı gösterir misin?
|
НэмыкI сурэт телъэу сегъэплъба
|
Nemıç' suret télhewu séğeplhba
|
Bunu satın alıyorum (satın almıyorum)
|
Мыр сэщэфы (сщэфырэп)
|
Mır seşefı (sşefırep)
|
Bunu beğeniyorum (beğenmiyorum)
|
Мыр сыгу еIу (еIурэп)
|
Mır sıgu yé'u (yé'urep)
|
Bu bana yakıştı
|
Мыр сфэшIу
|
Mır sfeş'ü
|
Bu bana yakışmadı
|
Мыр сфэшIоп
|
Mır sfeş'öp
|
Giymem uygun olur mu?
|
Зыщыслъэнэу хъущта?
|
Zışıslhenewu xhuşta?
|
Giyinme yeri nerede?
|
Щылъащэр тэщыIа?
|
Şılhaşer teşı'a?
|
Bu hangi beden?
|
Мыр сыд шапхъа?
|
Mır sıd şapxha?
|
Büyük bedenli süveter verin
|
Цыджан шапхъэ ин къысэт
|
Tsıcan şapxhe yin khıset
|
Orta bedenli süveter verin
|
Цыджан шапхъэ гурыт къысэт
|
Tsıcan şapxhe gurıt khıset
|
Küçük bedenli süveter verin
|
Цыджан шапхъэ цIыкIу къысэт
|
Tsıcan şapxhe ts'ık'u khıset
|
Bu fazla uzun
|
Мыр кIыхьащэ
|
Mır ç'ıhaşe
|
Bu fazla kısa
|
Мыр кIэкуащэ
|
Mır ç'ekuaşe
|
Bu fazla dar
|
Мыр бгъузащэ
|
Mır bğuzaşe
|
Bu fazla büyük
|
Мыр иныщэ
|
Mır yinışe
|
Bu fazla bol
|
Мы быхъущэ
|
Mı bıxhuşe
|
Bu fazla küçük
|
Мыр кIыхьащэ цIыкIущэ
|
Mır ts'ık'uşe
|
Ne zaman bunu hazırlaryacaksın (ayarlayacaksın)?
|
Сыдигъо мыр къэбгъэпсыжьыщта?
|
Sıdiğo mır khebğepsıjışta?
|
Bu takım elbise yünden mi yapılmış?
|
Мы кIэкIозэпылъыр цыхэкIа?
|
Mı ç'ek'ozepılhır tsıxeç'a)?
|
Bu gömlek pamuktan mi yapılmış?
|
Мы джанэр бзыуцыфхэкIа?
|
Mı caner bzıwutsıfxeç'a?
|
Bu ipekten mi yapılmış?
|
Мы джанэр дэнэхэкIа?
|
Mı caner denexeç'a?
|
Bu yünden mi yapılmış?
|
Мы джанэр цыхэкIа?
|
Mı caner tsıxeç'a?
|
Satın aldığım elbiseyi geri değiştirebilecek miyim?
|
Къэсщэфыгъэ щыгъыныр схъожьынэу хъущта?
|
Khesşefığe şığınır sxhojınewu xhuşta?
|
Satın aldığım elbiseyi size geri verebilecek miyim?
|
Къэсщэфыгъэ щыгъыныр шъостыжьынэу хъущта?
|
Khesşefığe şığınır şöstıjınewu xhuşta?
|
Bunu daha uzatabilecek misin?
|
Мыр нахь бгъэкIыхьанэу хъущта?
|
Mır nah bğeç'ıhanewu xhuşta?
|
Bunu daha kısaltabilecek misin?
|
Мыр нахь бгъэкIэконэу хъущта?
|
Mır nah bğeç'ekonewu xhuşta?
|
Bunu daha dar yapabilecek misin?
|
Мыр нахь зэжъу пшIынэу хъущта?
|
Mır nah zejü pş'ınewu xhuşta?
|
Bunu daha değiştirebilecek misin?
|
Мыр нахь зэблэхъунэу хъущта?
|
Mır nah zeblexhunewu xhuşta?
|
Bunu daha çabuk yapabilecek misiniz?
|
Мыр нахь псынкIэу пшIыжьышъущта?
|
Mır nah psınç'ewu pş'ıjışüşta?
|
Bunu yanımda yapabilecek misiniz?
|
Мыр сапашъхьэ пшIыжьышъущта?
|
Mır sapaşşhe pş'ıjışüşta?
|
Bunu akşama kadar yapabilecek misiniz?
|
Мыр пчыхьэшъхьэм нэс пшIыжьышъущта?
|
Mır pçıheşşhem nes pş'ıjışüşta?
|
Bunu saat 7'ye kadar yapabilecek misiniz?
|
Мыр сыхьатыр 7 (блы) нэсыфэ пшIыжьышъущта?
|
Mır sıhatır 7 (blı) nesıfe pş'ıjışüşta?
|
Bunu Mart'ın 9'na kadar yapabilecek misiniz?
|
Мыр Гъэтхьапэм и 9-м (бгъум) нэсыфэ пшIыжьышъущта?
|
Mır Ğetxapem yi 9-m (bğum) nesıfe pş'ıjışüşta?
|
Pahalı olmayan bir dikim yeri tavsiye verebilir misiniz?
|
МылъэпIаIоу дапIэ горэм пае чэнджэш къысэшъутына?
|
Mılhep'a'owu dap'e gorem payé çenceş khıseşütına?
|
Yaşı 5 olan çocuk için ... istiyorum
|
Илъэситф зыныбжь сабыим пае … сыфай
|
Yilhesitf zınıbj sabıyim payé ... sıfay
|
Yaşı 5 olan erkek için ... istiyorum
|
Илъэситф зыныбжь кIалэм пае … сыфай
|
Yilhesitf zınıbj ç'alem payé ... sıfay
|
Yaşı 5 olan kız için ... istiyorum
|
Илъэситф зыныбжь пшъашъэм пае … сыфай
|
Yilhesitf zınıbj pşşaşşem payé ... sıfay
|
Başka yapılış tarzıyla (model) yapılmış olanı var mı (sizin)?
|
НэмыкI шIыкIэу шIыгъэ горэ шъуиIа?
|
Nemıç' ş'ıç'ewu ş'ığe gore şüi'a?
|
Metresinin ne kadar fiyatı?
|
Метрэм тхьапша ыуасэр?
|
Metrem thapşa yıwuaser?
|
Siyah ayakkabı istiyorum
|
Цуакъэ шIуцIэ сыфай
|
Çüakhe ş'üts'e sıfay
|
Kahverengi ayakkabı istiyorum
|
Цуакъэ хьаплъ сыфай
|
Çüakhe haplh sıfay
|
Siyah çizme istiyorum
|
Щазмэ шIуцIэ сыфай
|
Şazme ş'üts'e sıfay
|
Kahverengi çizme istiyorum
|
Щазмэ хьаплъ сыфай
|
Şazme haplh sıfay
|
Kadın ayakkabısı istiyorum
|
Бзылъфыгъэ цуакъэ сыфай
|
Bzılhfığe çüakhe sıfay
|
Erkek ayakkabısı istiyorum
|
Xъулъфыгъэ цуакъэ сыфай
|
Xhulhfığe çüakhe sıfay
|
İndirecek misiniz? / İndirim yapacak mısınız?
|
КъыщыжъугъэкIэщта?
|
Khışıjüğeç'eşta?
|
Kefil (bunun için, buna) olur musunuz?
|
Шэсы шъуфэхъуа?
|
Şesı şüfexhua?
|
Bunu fiyatını kabul ediyorum
|
Мыщ ыуасэм сезэгъы
|
Mış yıwuasem sézeğı
|
|
|
|
AYAKKABI MAĞAZASI
|
ЦОКЪЭ ЩАПIЭ
|
ÇÖKHE ŞAP'E
|
Ayakkabı satın almak istiyorum
|
Цуакъэ къэсщэфынэу сыфай
|
Çüakhe khesşefınewu sıfay
|
Kaç senin ayak ölçün (numaran)?
|
Тхьапш уилъэкъо шапхъэр?
|
Thapş wuilhekho şapxher?
|
Ayak numaram kırk iki
|
Слъэкъо шапхъэр тIокIитIурэ тIурэ
|
Slhekho şapxher t'oç'ıt'ure t'ure
|
Ne gibi renktir istediğin (istediğiniz)?
|
Сыд фэдэ шъуа узыфаер (шъузыфаер)?
|
Sı fede şüa wuzıfayér (şüzıfayér)?
|
Bu siyahları giymek istiyorum
|
Мы шIуцIэхэр щыслъэнэу сыфай
|
Mı ş'üts'exer şıslhenewu sıfay
|
Bu kahverengileri giymek istiyorum
|
Мы хьаплъэхэр щыслъэнэу сыфай
|
Mı haplhexer şıslhenewu sıfay
|
Bu ayakkabı dar
|
Мы цуакъэр зэжъу
|
Mı çüakher zejü
|
Bu ayakkabı bol (geniş)
|
Мы цуакъэр быхъу
|
Mı çüakher bıxhu
|
Bu fazla bol
|
Мы быхъущэ
|
Mı bıxhuşe
|
Bir numara daha büyüğünü verin
|
Зы шапхъэкIэ нахь ин къысэт
|
Zı şapxheç'e nah yin khıset
|
Bir numara daha küçüğünü verin
|
Зы шапхъэкIэ нахь цIыкIу къысэт
|
Zı şapxheç'e nah ts'ık'u khıset
|
Çocuk ayakkabılarına baktırın (beni)
|
Сабый цуакъэхэм сягъэплъ
|
Sabıy çüakhexem syağeplh
|
Kadın ayakkabılarına baktırın (beni)
|
Бзылъфыгъэ цуакъэхэм сягъэплъ
|
Bzılhfığe çüakhexem syağeplh
|
|
|
|
|
|
|
PARFÜMERİ
|
ЕПЭРЫМ
|
YÉPERIM
|
Ne gibi parfüm elinizde olanlar?
|
Сыд фэдэ епэрым шъуиIэха?
|
Sıd fede yéperım şüi'exa?
|
... parfümü sizde var mı?
|
... епэрым шъуиIа?
|
... yéperım şüi'a?
|
Bu parfümün fiyatı ne kadar?
|
Мы епэрымым ыуасэр тхьапша?
|
Mı yéperımım yıwuaser thapşa?
|
Parfümü verin
|
Епэрым къысэт
|
Yéperım khıset
|
Kolonya verin
|
Oдеколоныр къысэт
|
Odékolonır khıset
|
... numara ruj verin
|
Hомерэу … Iупэгъалэр къысэт
|
Nomérewu ... upeğaler khıset
|
Yüz kremi verin
|
Hэпэ щыфэр къысэт
|
Nepe şıfer khıset
|
RADYO-FOTO MALZEMELERİ
|
РАДИО-ФОТО IАПIЭХЭР
|
RADİO-FOTO 'AP'EXER
|
Radyo cihazları satanların yeri nerede?
|
Радио IапIэхэр тыдэ зыщащэхэрэр?
|
Radio 'ap'exer tıde zışaşexerer?
|
Fotograf malzemeleri satanların yeri nerede?
|
Фото IапIэхэр тыдэ зыщащэхэрэр?
|
Foto 'ap'exer tıde zışaşexerer?
|
Renkli resim filmi verin
|
Къолэн сурэткусэр къысэт
|
Kholen suretkuser khıset
|
...'nın son albümü sizde var mı?
|
… иаужырэ албом шъуиIа?
|
… yiawujjıre albom şüi'a?
|
Teyp (diktofona) istiyorum
|
Мэкъэтещэ (мэкъэштэ) сыфай
|
Makhetéşe (mekheşte) sıfay
|
Onun (nasıl) çalışmasına bakmam olacak mı?
|
Ар зэрэлажьэрэм сеплъынэу хъущта?
|
Ar zerelajerem séplhınewu xhuşta?
|
Onun (nasıl) çalışmasına dinlemem olacak mı?
|
Ар зэрэлажьэрэм седэIунэу хъущта?
|
Ar zerelajerem séde'unewu xhuşta?
|
Ne kadar fiyatı?
|
Тхьапша ыуасэр?
|
Thapşa yıwuaser?
|
Kasetin fiyatı ne kadar?
|
Касетэм ыуасэр тхьапша?
|
Kasétem yıwuaser thapşa?
|
Yükselticinin fiyatı ne kadar?
|
Мэкъэгъэлъэшым ыуасэр тхьапша?
|
Mekheğelheşım yıwuaser thapşa?
|
Mikrofonun fiyatı ne kadar?
|
Микрофоным) ыуасэр тхьапша?
|
Mikrofonım yıwuaser thapşa?
|
|
|
|
TÜTÜN
|
ТУТЫН / IАЛУЦ
|
TUTIN / 'ALUTS
|
Nereden sigara alabileceğim?
|
Тутын тыдэ къысщыщэфышъущта?
|
Tutın tıde khısşışefışüşta?
|
Sert sigara sende (sizde) var mı?
|
Тутын хаф уиIа (шъуиIа)?
|
Tutın xaf wui'a (şüi'a)?
|
Hafif sigara sende (sizde) var mı?
|
Тутын шъаб уиIа (шъуиIа)?
|
Tutın şşab wui'a (şüi'a)?
|
Amerikan sigarası sende (sizde) var mı?
|
Америкэн сигарет уиIа (шъуиIа)?
|
Ameriken sigarét wui'a (şüi'a)?
|
Mentollü sigara sende (sizde) var mı?
|
Ментол сигарет уиIа (шъуиIа)?
|
Méntol sigarét wui'a (şüi'a)?
|
Sende (sizde) çakmak taşı var mı?
|
ЩтаукI уиIа (шъуиIа)?
|
Ştawuç' wui'a (şüi'a)?
|
Çakmak verir misin (misiniz)
|
МэшIодз къысэтба (къысэшъутба)
|
Meş'ödz khısetba (khıseşütba)
|
Kutu kibrit verir misin (misiniz)
|
Cырныч къэмлан къысэтба (къысэшъутба)
|
Sırnıç khemlan khısetba (khıseşütba)
|
Paket sigara verir misin (misiniz)
|
Tутын тай къысэтба (къысэшъутба)
|
Tutın tay khısetba (khıseşütba)
|
Kül tablası verir misin (misiniz)
|
Стэфалъ къысэтба (къысэшъутба)
|
Stefalh khısetba (khıseşütba)
|
Pipo verir misin (misiniz)
|
Лул къысэтба (къысэшъутба)
|
Lul khısetba (khıseşütba)
|
Pipo tütünü verir misin (misiniz)
|
Лул Iалуц къысэтба (къысэшъутба)
|
Lul 'aluts khısetba (khıseşütba)
|
|
|
|
KİTAP, DERGİ, GAZETE
|
ТХЫЛЪ, ЖУРНАЛ, ГЪЭЗЕТ
|
TXILH, JURNAL, ĞEZÉT
|
En yakın kitabevi nerede?
|
Анахь блэгъэ тхылъ щапIэр тэщыIа?
|
Anah bleğe txılh şap'er teşı'a?
|
En yakın gazete bayii nerede?
|
Анахь блэгъэ гъэзет щапIэр тэщыIа?
|
Anah bleğe ğezét şap'er teşı'a?
|
Şehirin konum haritasını verin (veriniz)
|
Къалэм изэрэщыт карт къысэт (къысэшъут)
|
Khalem yizereşıt kart khıset (khıseşüt)
|
Renkli kartpostal verin (veriniz)
|
Къалэм пошт карт къолэнхэр къысэт (къысэшъут)
|
Khalem poşte kart kholenxer khıset (khıseşüt)
|
Soçi'nin haritası sende (sizde) var mı?
|
Шъачэ икарт уиIа (шъуиIа)?
|
Şşaçe yikart wui'a (şüi'a)?
|
…-ı gösteren kartpostal istiyorum
|
…-р къэзгъэлъэгъорэ карт сыфай
|
...-r khezğelheğore kart sıfay
|
Adıgece-Türkçe sözlüğe ihtiyacım var
|
Адыгэ-тырку гущыIалъэ сищыкIагъ
|
Adıge-Tırku guşı'alhe sişıç'ağ
|
Adıge kitapları sende (sizde) var mı?
|
Адыгэ тхылъ горэхэр уиIа (шъуиIа)?
|
Adıge txılh gorexer wui'a (şüi'a)?
|
Adıge gazeteleri sende (sizde) var mı?
|
Адыгэ гъэзет горэхэр уиIа (шъуиIа)?
|
Adıge ğezét gorexer wui'a (şüi'a)?
|
Adıge dergileri sende (sizde) var mı?
|
Адыгэ журнал горэхэр уиIа (шъуиIа)?
|
Adıge jurnal gorexer wui'a (şüi'a)?
|
... gazetesi ver (verin)
|
… гъэзетыр къысэт (къысэшъут)
|
... ğezétır khıset (khıseşüt)
|
Bu dergi ne kadar zamanda (bir) çıkıyor?
|
Мы журналыр охътэ тхьапшыкIэ къыдэкIырэ?
|
Mı jurnalır woxhte thapşıç'e khıdeç'ıre?
|
Bu kitabın fiyatı ne kadar?
|
Мы тхылъым ыуасэр тхьапша?
|
Mı txılhım yıwuaser thapşa?
|
Bu gazetenin fiyatı ne kadar?
|
Мы гъэзетым ыуасэр тхьапша?
|
Mı ğezétım yıwuaser thapşa?
|
Bu derginin fiyatı ne kadar?
|
Мы журналым ыуасэр тхьапша?
|
Mı jurnalım yıwuaser thapşa?
|
|
|
|
KUAFÖR, BERBER
|
ШЪХЬАУПХЪУ, ШЪХЬАУПС
|
ŞŞHAWUPXHU, ŞŞHAWUPS
|
Otelde berber (içinde) var mı?
|
ХьакIэщым шъхьaупс ита?
|
Haç'eşım şşhawups yita?
|
Otelde kadın kuaförü (içinde) var mı?
|
ХьакIэщым бзылъфыгъэ шъхьaупхъу ита?
|
Haç'eşım bzılhfığe şşhawups yita?
|
Buraya yakın berber nerede?
|
Мыщ пэблагъэ шъхьаупсыр тэщыIа?
|
Mış peblağe şşhawupsır teşı'a?
|
Sonuncu kim?
|
Аужырэр хэта?
|
Awujjırer xeta?
|
Erkek salonu nerede?
|
Хъулъфыгъэ салоныр тэщыIа?
|
Xhulhfığe salonır teşı'a?
|
Kadın salonu nerede?
|
Бзылъфыгъэ салоныр тэщыIа?
|
Bzılhfığe salonır teşı'a?
|
Benim sıram geldi
|
Сэ сичэзыу къэсыгъ
|
Se siçezıwu khesığ
|
Senin sıran geldi
|
O уичэзыу къэсыгъ
|
Wo wuiçezıwu khesığ
|
Saçımı tıraş yapmanı istiyorum
|
Сшъхьац уупхъунэу сыфай
|
Sşşhats wuwupxhunewu sıfay
|
Ne kadardır vermem gereken?
|
Тхьапша стын фаер?
|
Thapşa stın fayér?
|
Saçımı tıraş yap
|
Сшъхьац упхъу
|
Sşhats wupxhu
|
Sakalımı tıraş yap, kes
|
СижакIэ упсы
|
Sijjaç'e wupsı
|
Önden tıraş yap lütfen
|
ЫпэкIэ упхъоба
|
Yıpeç'e wupxhoba
|
Yanlardan tıraş yap lütfen
|
БгъухэмкIэ упхъоба
|
Bğuxemç'e wupxhoba
|
Enseden tıraş yap lütfen
|
ШъхьапхэтыкумкIэ упхъоба
|
Şşhapxetıkumç'e wupxhoba
|
Çok kesme
|
Бащэ пымыупкI
|
Başe pımıwupç'
|
Bıyığımı düzelt lütfen
|
СпакIэ упхъоба
|
Spaç'e wupxhoba
|
Sakalımı düzelt lütfen
|
CжакIэ упхъоба
|
Sjjaç'e wupxhoba
|
Favorilerimi düzelt lütfen
|
Cидэбжъыкъухэм упхъоба
|
Sıdebjhıkhuxer wupxhoba
|
Saçımı şampuanla yıka
|
Сшъхьэр шампунькIэ тхьакIы
|
Sşşhar şampunç'e thaç'ı
|
Sakalımı tekrar tıraş yap (kes) lütfen
|
СжакIэ упсыжьба
|
Sjjaç'e wupsıjba
|
Sıcak kompres üstüne koyun lütfen
|
Компрес стыр телъхьэба
|
Kompres stır télhheba
|
Masaj yapar mısın (bana) lütfen
|
Масаж къысфэшIыба
|
Masaj khısfeş'ıba
|
Hangi saç tanzim şekilleri şimdi yenilik olan?
|
Сыд шъхьац зэIыхыкIа джы къежьэгъакIэу щытыр?
|
Sıd şşhats ze'ıxıç'a cı khéjeğaç'ewu şıtır?
|
Saçımın şeklini değiştirmek istiyorum
|
Сшъхьац зэIыхыкIэр зэблэсхъунэу сыфай
|
Sşşhats ze'ıxıç'er zeblesxhunewu sıfay
|
Kolonya biraz sürün (bana) lütfen
|
Одеколон тIэкIу къысщыфэба
|
Odékolon t'ek'u khısşıfeba
|
Losyon biraz sürün (bana) lütfen
|
Лосьон тIэкIу къысщыфэба
|
Losyon t'ek'u khısşıfeba
|
Krem biraz sürün (bana) lütfen
|
Щыфэ тIэкIу къысщыфэба
|
Şıfe t'ek'u khısşıfeba
|
Hangi saç şekli daha yakışır (bana)?
|
Сыд шъхьац зэIыхыкIа нахь къысэкIущтыр?
|
Sıd şşhats ze'ıxıç'a nah khısek'uştır?
|
Kulaklarım gözükür (gözükmez) olmasını istiyorum
|
СтхьакIумэхэр къэлъагъоу (къэмылъагъоу) сыфай
|
Sthak'umexer khelhağowu (khemılhağowu) sıfay
|
Saç spreyine gerek yok
|
Шъхьац теутхэ ищыкIагъэп
|
Şşhats téwutxe yişıç'ağep
|
Uzun süre dayanan saç kıvırma (perma) yaparmısın (bana)
|
Шъхьац гъэтIыргъон бэгъашIэ къысфэшIыба
|
Şşhats ğet'ırğon beğaş'e khısfeş'ıba
|
Saçlarımı boya lütfen
|
Сшъхьацэхэр гъалэба
|
Sşşhatsexer ğaleba
|
|
|
|
AYAKKABI TAMİRİ
|
ЦУАКЪЭ ШIЫЖЬ
|
ÇÜAKHE Ş'IJ
|
En yakın ayakkabı yapan (tamircisi) nerede?
|
Анахь благъэу цокъашIэр тэщыIа?
|
Anah blağewu çökhaş'er teşı'a?
|
Çivi rahatsız ediyor
|
Iунэр къысэгуао
|
Uner khıseguawo
|
Burasını tekrar dikin lütfen
|
Мыщ дэжьым къэдыжьба
|
Mış dejım khıdejıba
|
Topuğum düştü (ucundan)
|
Слъэдакъэ къыпызыгъ
|
Slhedakhe khıpızığ
|
Fermuarım kırıldı
|
СикIыIудэгъэчъай къутагъэ
|
Siç'ı'udeğeççay khutağe
|
Ne zaman hazırlarsınız?
|
Сыдигъо къэжъугъэпсыжьыщта?
|
Sıdiğo khejüğepsıjişta?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SAAT TAMİRİCİSİNDE
|
СЫХЬАТЫШIЭМ ДЭЖЬ
|
SIHATIŞ'EM DEJ
|
Yakın olarak saat tamircisi nerde burda?
|
Благъэу сыхьатышI тэщыIа мыщ?
|
Blağewu sıhatış' teşı'a mış?
|
Saatim durdu
|
Сисыхьат уцугъэ
|
Sisıhat wuçüğe
|
Onu çarptım
|
Ащ есэутэкIыгъ
|
Aş yésewuteç'ığ
|
Saat bazen gidiyor, bazen duruyor
|
Сыхьатыр загъорэ макIо, загъорэ къэуцу
|
Sıhatır zağore mak'o, zağore khewuçü
|
Saatim günde beş dakika ileri gidiyor
|
Сисыхьат мафэм минутитфыкIэ ыпэ ит
|
Sisıhat mafem minutitfıç'e yıpe yit
|
Saatim günde beş dakika geri kalıyor
|
Сисыхьат мафэм минутитфыкIэ ыуж ит
|
Sisıhat mafem minutitfıç'e yıwujj (khenejı) yit
|
Camı kırıdı
|
Апчыр къутагъэ
|
Apçır khutağe
|
Akrebi düştü (üzerinden)
|
Сыхьатыпчъы кIакор къытезыгъ
|
Sıhatıpççı ç'akor khıtézığ
|
Yelkovanı düştü (üzerinden)
|
Сыхьатыпчъы кIыхьэр къытезыгъ
|
Sıhatıpççı ç'ıher khıtézığ
|
Rakamlar kötü görünüyor
|
Пчъагъэхэр дэеу къэлъагъох
|
Pççağexer deyéwu khelhağox
|