ARVASILER ARVASILER |
|
|
|
|
|
|
ILAHILER: Arapca veTurkce Ilahiler: Bahasa Arab veTurkce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARVASILERIN (NESEBLERİ SOYLARI) ŞECERELERİ ARVASILERIN (garis keturunan NESEBLERİ) dengan memilih
1. 1. ADEM Aleyhisselam , (safiyullah) ADEM Nabi, (safiyullah)
2. 2. ŞİS (ŞİT) Aleyhisselam , SIS (SIT) Nabi,
3. 3. Enuş, Enuş,
4. 4. Kiban, Kiba,
5. 5. Muhlail, Muhlail,
6. 6. Yerd, Di tempat lain,
7. 7. Ahnuh, Ahnuh,
8. 8. Metuşleh, Metuşleh,
9. 9. Lemk, Lemke,
10 NUH Aleyhisselam, (Neciyullah) 10 Nabi Nuh, (Neciyullah)
11. 11. Sam, Sam,
12. 12. Erfehşad, Erfehşad,
13. 13. Şalih, Salih,
14. 14. Ayber, Ayber,
15. 15. Falih, Falih,
16. 16. Rağu, Ragu,
17. 17. Şaruh, Şaruh,
18. 18. Nahur, Nahur,
19.Taruh, 19.Taruh,
(İbrahim aleyhisselamın babası budur. Azer isimli nasipsiz amcası ve üvey babasıidi ve kâfir idi) (Abraham adalah ayah dari Sayidina babasıidi. Azer pamannya dan diterima pakai oleh kafir itu nasipsiz)
20. 20. İBRAHİM Aleyhisselam , (Halilullah) Nabi Ibrahim (Halilullah)
21. 21. İSMAİL Aleyhisselam, Nabi Ismail,
22. 22. Sabit, Tetap,
23. 23. Kahtan, Kahta,
24. 24. Ya'rib, Ya'rib,
25. 25. Yeşceb, Yeşceb,
26. 26. Yerh, Yerh,
27. 27. Nahur, Nahur,
28. 28. Makum, Maku,
29. 29. Add, 'S,
30. 30. Aded, Aded,
31. 31. Adnan, Adnan,
32. 32. Me'ad, Me'ad,
33. 33. Nizar, Nizar,
34. 34. Mudar, Mudar,
35. 35. İlyas, Elia,
36. 36. Mudrike, Mudrike,
37. 37. Huzeyme, Huzeyme,
38. 38. Kinane, Kinane,
39. 39. Nadr, Nadr,
40. 40. Malik, Malik,
41. 41. Fihr, Fihr,
42. 42. Galip, Winnie,
43. 43. Lüvey, Lüvey,
44. 44. Ka'b, Ka'b,
45. 45. Mürre, Murr,
46. 46. Kilab, Kilab,
47. 47. Kusay, Qusay,
48. 48. Abdimenaf, Abdimenaf,
49. 49. Haşim, Hashim,
50. 50. Abdulmuttalib, Abdulmuttalib,
51. 51. Abdullah Abdullah
ve (alemlerin efendisi, gelmişlerin ve dan (penguasa dunia, datang ke
geleceklerin en üstünü, rahmeten lil alemin) bahagian atas berjangka, rahmeten alam lil)
52. 52. MUHAMMED ALEYHİSSELAM, Nabi Muhammad,
1. 1. Hazreti Fatıma ( dolayısı ile Hazreti Ali) Hazrat Fatima (maka Hazrat Ali)
2. 2. Hazreti Hüseyin ( radıyallahü anhüm ) Hazrat Hussain (Anhui Radiyallahu)
3. 3. İmam-ı Zeynelabidin Imam Zeynelabidin
4. 4. Muhammed Bakır Muhammad Bakir
5. 5. Cafer-i Sadık Cafer-i Sadik
(Annesi Ümmi Ferve binti Muhammed bin Ebubekr-i Sıddık olduğundan, Arvasiler, anne tarafından Ebubekr-i Sıddık Radıyallahu teala anh efendimizin torunu olma şerefi ile de zinetlenmişler. Her şey Allahtan. Allah-u tealaya sayısız nimetleri için sonsuz hamd-ü senalar ve şükürler olsun) (Ibunya, Ummi-i Siddiq Ferve binti Muhammad bin Ebubekr kerana Arvasiler oleh ibu Siddiq Ebubekr Radiyallahu kehormatan saya menjadi cucu dari Tuhan Yang Maha Esa dengan zinetlenmişler Anh semuanya. Mujurlah. Tealaya banyak berkat-u u-Allah untuk pujian tak berujung dan terima kasih senalar mendapatkan)
6. 6. İmam-i Musa Kâzım Imam Musa Kazim-i
7. 7. İmam-ı Ali Rıza Imam Ali Riza
8. 8. Musa Musa
9. 9. Ali Cevad Ali Jawad
10. 10. Muhammed Mohammed
11. 11. Ali Ali
12. 12. Hasan Hasan
13. 13. Muhammed Mohammed
14. 14. Hasan Hasan
15. 15. Abdullah Abdullah
16. 16. Mehdi Mahdi
17. 17. Murad Murad
18. 18. İsmail Ismail
19. 19. Ahmed Ahmed
20. 20. Ma'ad Ma'ad
21. 21. Nizar Nizar
22. 22. Abdulaziz Abdulaziz
23. 23. Mansur Mansur
24. 24. Ebu Abdullah Abu Abdullah
25. 25. Hasan Tahir Hassan Tahir
26. 26. Hacı Kasım November Hadji
27.Abdullah 27.Abdullah
28. 28. Haydar Hayden
29. 29. Cemalüddin ( Alimüddin, Abdulkadir-i Geylani Hazretlerinin rahmetullahi aleyh dayısı) Cemalüddin (Alimuddin, Abdul-i Geylani hazretleri rahmetullahi alayhi paman)
30. 30. Abdulcebbar Abdulcebbar
31. 31. Hacı Kasım-i Bağdadî Hadji November-i Baghdadi
32. 32. Abdulvehhab Abdulvehhab
33. 33. Abdulaziz Abdulaziz
34. 34. İzeddin Abdullah Abdullah İzeddin
35. 35. Hacı Kasım-i Bağdadî (Şirvanî) Hadji November-i Baghdadi (Şirvanî)
36. 36. Kutb-i Arvas Muhammed-i Veli (ARVAS Köyünün kurucusu) Kutub-i-i Veli Arvas Muhammad (pengasas kampung Arvas)
37. 37. Kemaleddin Kemaleddin
38. 38. Cemaleddin (Alim-i Rabbanî) Cemaleddin (Alim-i Rabbani)
39. 39. İbrahim Abraham
40. 40. Muhammed Şehabeddin Muhammad Şehabeddin
41. 41. Muhammed Veli Muhammad Induk
42. 42. Abdullah Abdullah
( Diğer oğlu Seyyid Abdurrahim Arvasi, Büyük Mütefekkir Rahmetli Seyyid Ahmed ARVASI' nin büyük dedesidir. Arvas'tan Doğubeyazıt'a giden ilk zat budur.) (Anak yang lain, Abdurrahim Arvas Sayyid, Sayyid Ahmad Arvas pemikir besar akhir-datuknya besar orang. Arvas'tan Dogubeyazit pertama yang terjadi.)
43. 43. Seyyid Abdurrahman-i Kutb-i Arvasî Sayyid Abdul-i-i Arvas kutub
Türkiye Gazetesinin hazırladığı Evliyalar Ansiklopedisi birinci cilt sayfa 198 ve 199 da; sonraki baskıları olan Doğu Anadolu Evliyaları 2 nci ciltte Van Evliyaları bölümünde Abdurrahman Arvasi (rahmetullahi aleyh) maddesinde aynen şunlar yazılı: Turki disiapkan oleh akhbar laman 198, dan 199 di kelantangan pertama Ensiklopedia orang kudus, edisi seterusnya Perkara 2 dari orang-orang kudus Timur Anatolia orang-orang kudus di kulit Van Arvas Abdullah (saw rahmetullahi) artikel yang ditulis persis seperti berikut:
(9 oğlu vardı. Üçünün nesli yok. Nesli devam edenler 6 tane olup şunlardır: Semua memiliki seorang putra. 9 tiga generasi telah. (Generasi 6 adalah mereka yang terus memasukkan perkara berikut:
1.Seyyid Abdullah (Büyük alim olup Arvas'ta müderris idi. Orada medfundur. Oğlu Abdulcelil Efendi Zugoh-Daldere Köyüne yerleşti. Site sahibinin dedesidir.) 1.Seyyid Abdullah (Arvas'ta profesor dan adalah seorang sarjana besar di sana. Medfundur. Anaknya menetap di desa Abdulcelil Guru Zugoh-Daldere datuk pemilik Situs ..)
2. 2. Seyyid Lütfullah olup Sıbgatullahi Arvasi hazretlerinin dedesidir. Sayyid adalah Lütfullah Sıbgatullahi Arvas nibs datuk.
3. 3. Molla Abdulhamid , seyyid Fehim hazretlerinin babasıdır. Mullah Abdulhamid, ayah dari nibs Fehim sayid.
4. 4. Molla Muhammed , Abdulhakim Arvasi hazretlerinin dedesidir. Mullah Mohammed, datuknya Abdulhakim Arvas nibs.
5. 5. Muhammed Efendi ve Muhammad Effendi dan
6. 6. Seyyid Ubeydullah . Ubeydullah Sayyid.
44. 44. Abdullah (Arvas'ta müderris idi. Orada medfundur) Abdullah (Arvas'ta adalah seorang guru. Ada medfundur)
45. 45. Abdulcelil-i veli Abdulcelil-i orang tua
( Gavsi Hizanî Seyyid Sıbğatullah-i Arvasi hazretlerinin kayın pederi) (Gavs Hizani Sıbğatullah Sayyid-i Arvas nibs beech Bapa ')
46. 46. Abdullah Abdullah
47. 47. Halid Khalid
48. 48. Abdulcelil Abdulcelil
49. 49. Zeynelabidin Zeynelabidin
( kardeşleri Hikmetullah ve Abdulmenaf) (Saudara dan Hikmetullah Abdulmenaf)
( Rahmetullahi aleyhim ecmain) ********** (Rahmetullahi aleyhim ECMA) **********
50. 50. Mehmet Salih Arvas Mehmet Salih Arvas
محمد صألح آروآسى محمد صألح آروآسى
M. M. Salih ARVAS Salih Arvas
мухаммед салих арвас мухаммед салих арвас
- Bu sitenin sahibi- - Ini pemilik laman-
mesarvas@hotmail.com mesarvas@hotmail.com
( Abisi Muhsin, kardeşi Mehmed Şerif) (Kakaknya Mohsen, saudaranya Mehmet Serif)
51. 51. Ömer ile Muhammed Arif. ( Kızkardeşleri Rabia ile Nefise hanımlar ) Omar dan Mohammed Arif. (Sisters of Fine wanita dengan Rabia)
Kaynaklar: Sumber:
1. 1. Ehl-i Beyt ve Bazı Secereler. Ahl al-Bayt, dan memilih beberapa. S.Ahhmed Arvasi & S. Arvas Ahhmed S. & P. Koku.1988. Koku.1988.
2. 2. Evliyalar Ansiklopedisi cild bir sayfa 198-199 Ensiklopedi kulit orang-orang kudus untuk laman 198-199
3. 3. İslam Alimleri Ansiklopedisi Ensiklopedi Ulama Islam
4. 4. Eshab-i Kiram. Eshab-i Kiram. H. H. Hilmi Işık. Hilmi Isik.
5. 5. Devlet arşivlerinden alınan 32 sayfalık secere. Laman silsilah 32-arkib Negara. Bu belge Osmanlıca orijinali ile sitede yayınlanacaktır. Dokumen ini akan diterbitkan di laman sebagai Uthmaniyyah asli.
6. 6. Arvasın Kurucusu (banisi) Muhammed Kutup ve Mubarek Nesli. Arvasın Pengasas (banisi) Mohammed Mubarek Polar and Dying. Prof Dr. Prof Dr Seyyid Battal Arvasi. Arvas Sayyid Battal. Ank. Ank. Üniv. Univ. Dil Tarih C. Bahasa, Sejarah C. Fak. Fac. Öğretim üyesi. Cikgu. 2008. 2008.
7. 7. O ve Ben. Dia dan Ben. N. N. Fazıl Kısakürek Fazil Kısakürek
8.Seyyid Kasım-ı Bağdadi- Nesep ve Nesli & Malik Ejder Arvas. November 8.Seyyid Genealogi dan Generasi & Malik-i-Arvas Dragon Baghdadi. Ankara. Ankara, Turki. 2008. 2008. sayfa 88 Laman 88
Ehl-i beytin fazileti Kebajikan dari i-bait Ahl
|
Ehl-i beyt, Peygamber efendimiz Muhammed aleyhisselamın bütün aile fertlerine denir. Ahl al-Bayt, Nabi Muhammad Saidina Tuhan memanggil semua ahli keluarga. Mübarek hanımları, kızı Hazret-i Fatıma ile Hazret-i Ali ve bunların evlatları olan Hazret-i Hasan ve Hazret-i Hüseyin, onların çocukları ve kıyamete kadar gelecek torunlarının hepsine de Ehl-i beyt denir. isteri Mubarak, putri Sayidina Ali dan Sayidina Fatima dan anak-anak mereka dari Saidina Hasan dan Saidina Hussein, dalam semua anak dan cucu akan datang hari kiamat disebut Orang DPR Keluarga. Hatta Peygamberimizin temiz soyunun bağlı olduğu Haşimoğullarına da Ehl-i beyt denir. Bahkan keturunan Nabi dihubungkan ke Keluarga Haşimoğullarına bersih House juga disebut Ahl-i. Eshab-ı kiramdan Selman-ı Farisi de Ehl-i beytten sayıldı. Selma kiramdan Eshab-i-i Ahl-i beytten dikira pada orang Farisi. Fakat özellikle Ehl-i beyt denilince, Hazret-i Ali, Hazret-i Fatıma ve mübarek iki oğlu Hazret-i Hasan ve Hazret-i Hüseyin anlaşılır. Tapi Keluarga House Ahl disebutkan secara khusus, Sayidina Ali, Sayidina Fatima, dan memberkati kedua putranya, Saidina Hasan dan Saidina Hussein difahami. (radıyallahü teâlâ anhüm) (Radiyallahu Ta'ala Anhui)
Resulullah efendimizin soyu, Hazret-i Fatıma'dan devam etti. Keturunan Rasul Tuhan kita, Hazrat-i Fatıma'dan lanjutan. Hazret-i Hasan'ın çocuklarına ve torunlarına Şerif , Hazret-i Hüseyin'in nesline de Seyyid denir. Hazrat-i Sharif Hassan anak-anak dan cucu-cucu, Sayyid Hussein Sayidina juga disebut generasi. Peygamber efendimizin temiz ve mübarek kanını taşıyan seyyidler ve şerifler, çeşitli ülkelerde yaşamaktadır. Bersihkan dan diberkati dengan darah dari Master kami Nabi dan sheriff kata sayid, tinggal di berbagai negara. Her birisi güzel ahlak numunesi olup, yurdumuzda da sayıları pek çoktur. Setiap sampel adalah salah satu nilai moral, jumlah di negara kita banyak.
Doğru yoldaki İslam âlimleri, Ehl-i beyt sevgisini, son nefeste iman ile gitmek için şart görmüşlerdir. ulama Islam dari jalan benar, kasih Ahl-Family House, untuk pergi dengan nafas terakhir aku harus telah melihat iman. Ehl-i Beyti sevmek her mümine farzdır. Setiap orang percaya adalah wajib untuk mencintai Ahl al-Bayt. Bunlarda Resulullah efendimizin zerreleri vardır. Dalam hal ini, ada zarah Rasul Tuhan kita Allah. Onlara kıymet vermek, saygı göstermek her müslümanın vazifesidir. Beri mereka nilai, untuk menghormati kewajipan setiap Muslim. Çünkü imanın temeli ve en kuvvetli alameti, Allahü teâlâyı sevmek ve Allahü teâlânın sevmediklerini sevmemektir. Kerana landasan dan tanda-tanda yang paling kuat iman, cinta dan Allahu Allahu Ta'ala sevmemektir Ta'ala tidak suka. Hadis-i şerifte buyuruldu ki: Buyuruldu hadis bahawa:
(İmanın temeli ve en kuvvetli alameti, Allah dostlarını sevmek ve Onun düşmanlarına düşmanlık etmektir.) [İ. (Foundation dan tanda-tanda yang paling kuat iman, Tuhan kasih teman-teman dan musuh-musuhnya adalah untuk permusuhan.) [Rel. Gazali] Ghazali]
Hak teâlâ, Hazret-i İsa'ya da buyurdu ki: Teala, Sayidina Isa juga berkata:
(Yer ve gökteki bütün mahlukların ibadetini yapsan, dostlarımı sevmedikçe ve düşmanlarıma düşmanlık etmedikçe, hiç faydası olmaz.) [İ. (Bumi dan semua makhluk ibadah di langit melakukannya, rakan-rakan dan musuh, permusuhan kecuali sevmedikçe, tidak baik sama sekali.) [Rel. Gazali] Ghazali]
Allahü teâlâ, Ehl-i beyte buyuruyor ki: Allahu ta'ala, memberitahu kita bahawa Ahl al-Bayt:
(Allah sizlerden ricsi [her kusur ve kirleri] gidermek istiyor ve sizi tam bir taharet ile temizlemek irade ediyor.) [Ahzab 33] (Allah adalah RICS anda [kekurangan dan kotoran] ingin menyelesaikan dan kemahuan untuk membersihkan dengan anda adalah pembersihan lengkap.) [Ahzab 33]
Peygamber efendimiz, Hazret-i Ali'yi, Hazret-i Fatıma'yı, Hazret-i Hasan ve Hazret-i Hüseyin'i mübarek abâları ile örterek şöyle dua etti: Guru kita Nabi, Sayidina Ali, Sayidina Fatimah, Saidina Hasan dan Saidina Hussein berkata meliputi diberkati dengan Aba berdoa dengan berkata:
(İşte benim ehl-i beytim bunlardır. Ya Rabbi, bunlardan kötülüğü kaldır ve hepsini temiz eyle!) [Mesabih] (Bahawa ini saya Ahl al-Bayt bersih. Dan Tuhan, menghapuskan kejahatan mereka dan menghibur mereka semua!) [Mesabih]
Her namazda, Âl-i Muhammed diye dua ettiğimiz Ehl-i beyt bunlardır. Setiap doa, kita berdoa bahawa Muhammad Al-i Ahl-i adalah Rumah Keluarga. Allahü teâlânın en çok sevdiği resulü Muhammed aleyhisselamdır. Allahu Ta'ala yang paling dicintai Nabi Sayidina Muhammad. Onun da en çok sevdiği Ehl-i beyti ve Eshabıdır. Yang paling dicintai, dan Ahl-i Eshabıdır kuplet. Hadis-i şeriflerde buyuruldu ki: Buyuruldu Hadis mengatakan:
(Şu üç hürmeti gözetenin, dini ve dünyası muhafaza edilir, yoksa hiç bir şeyi korunmaz. İslam'a, Peygambere ve Onun nesline hürmet.) [Taberani] (Saat ini tiga penjaga kehormatan, agama dan masyarakat akan dipertahankan, diawetkan atau apapun,. Islam Nabi dan generasinya, dihormati.) [HR al-Tabrani]
[ İslam'a hürmet , Dinin emirlerine riayet etmektir, Peygambere hürmet , sünnetine uymaktır, nesline hürmet seyyidlere, şeriflere hürmettir.] [Islam, menghormati, adalah untuk mematuhi perintah agama, menghormati Nabi, untuk mematuhi Sunnah, generasi hormat sayyid sheriff hürmettir.]
Seyyid Abdülhakim Arvasi hazretleri, (Ehl-i beyt, asi [günahkâr] olsalar da, bunları sevmek lazımdır. Bunları sevmek, kalb ile, beden ile ve mal ile yardım yapmakla olup, bunlara riayet ve hürmet etmek iman ile ölmeye sebep olur) buyurdu. Sayyid Abdulhakim Arvas nibs, (Ahl-Family House, pemberontak [berdosa], walaupun mereka harus mencintai mereka. Mereka cinta, tulus, adalah melakukan dengan tubuh dan membantu dengan barang, menyebabkan mereka mati dengan hormat dan hormat kepada iman) kata.
Hadis-i şeriflerde de buyuruldu ki: Buyuruldu dalam hadis bahawa:
(Ehl-i beyti seveni Hak teâlâ sever, buğz edene de buğz eder.) [İbni Asakir] (Ahl-i Teala orang yang peduli seperti syair, Bugz Bugz juga akan id.) [Ibn Asakir]
(İslam'ın esası, bana ve Ehl-i beytime sevgidir.) [İbni Asakir] (Dasar Islam, dan aku mencintai-i Ahl kuplet.) [Ibn Asakir]
(Her şeyin temeli vardır. Müslümanlığın temeli eshab ve ehl-i beytimi sevmektir.) [İ. (Ada dasar dari segala sesuatu. Eshab dasar Islam dan Rakyat kuplet ini adalah untuk cinta.) [Rel. Neccar] Neccar]
(Allah'ın kitabı ve Ehl-i beytime uyan, hidayette olur, uymayan sapıtır.) [İ. (Kitab Allah dan Ahl-i kuplet berpadanan, hidayette terjadi, tidak memenuhi sapıtır.) [Rel. Hibban] Hibban]
(Ehl-i beytim, Nuh'un gemisi gibidir. Tutunan kurtulur, tutunmayan, boğulur.) [Taberani] (Ahl-i bait, seperti yang bahtera Nuh. Perekat keluaran, tunggu, tersedak.) [HR al-Tabrani]
(Tutunduğunuz vakit, asla dalalete düşmeyeceğiniz iki şeyi bıraktım: Allah'ın kitabı Kur'an ve Ehl-i beytim.) [Hatib] (Waktu Tutunduğunuz, aku meninggalkan dua perkara yang tidak pernah jatuh bid'ah: Allah buku, Quran dan Ahl-i bait.) [Khatib]
(Ehl-i beytime buğzeden, yüzüstü Cehenneme atılır.) [İ. (Ahl-i buğzeden syair, dilemparkan ke neraka.) [Rel. Ahmed] Ahmed]
(Ehl-i beytime, Cehennemlikten başkası buğzetmez.) [İ. (Ahl-i bait, buğzetmez Cehennemlikten orang lain.) [Rel. Ahmed] Ahmed]
(Fatıma, Cennet hatunlarının üstünü, Hasan ve Hüseyin de Cennet gençlerinin yüksekleridir.) [Tirmizi] (Fatima, Ilahi hatunlarının kemudian, Hassan dan Hussein pada generasi muda yüksekleridir syurga.) [Tirmidzi]
(Ya Fatıma, Allahü teâlâ senin gazabın için gazap eder, senin rızan için razı olur.) [Hakim] (Atau Fatima, Allahu Ta'ala agar murka anda akan marah, anda akan bersedia untuk kelulusan.) [Hakim]
(Allahü teâlâ, Fatıma ve nesline Cehennemi haram kıldı.) [Hakim, Taberani] (Allahu Ta'ala, Fatima dan generasi neraka telah dilarang.) [Hakim Tabrani]
(En iyiniz, Ehl-i beytime iyilik edendir.) [Hakim] (Yang terbaik, Ahl-i kuplet Pengampun kebaikan.) [Hakim]
(Ehl-i beytimi sevmeyen, ihtilafa düşer ve şeytana yoldaş olur.) [Hakim] (Ahl-i tidak suka syair, konflik berkurang dan syaitan, Kamerad.) [Hakim]
(Vallahi Ehl-i beytimi sevmeyenin kalbine iman girmez.) [İ. (Allah tidak seperti Ahl-bait i akan sebagai jantung iman.) [Rel. Ahmed] Ahmed]
(Benim soyuma dil uzatarak, beni incitenlere, Allahü teâlâ çok azap yapar.) [Deylemi] (Memperluas saya soyuma lidah, incitenlere saya, Allahu Ta'ala membuat hukuman banyak.) [Deylemi]
(Allahü teâlâ, oğlum Hasan'la iki Müslüman ordunun arasını barıştırır.) [Buhari] (Allahu Ta'ala, anakku Hasan dan menyatukan antara dua tentera Muslim.) [Bukhari]
(Ya Rabbi, Hasan ile Hüseyin'i seviyorum. Sen de sev. Bunları sevenleri de sev!) [Tirmizi] (Atau Tuhan, aku cinta Hasan Hussein Love. Anda. Mereka mencintai para fans!) [Tirmidzi]
(Fatıma benden bir parçadır. Onu inciten beni incitmiş olur.) [Hakim] (Fatima adalah sebahagian dari diriku .. Ini akan menyakiti saya sakit) [Hakim]
(Fatıma'yı Ali'den daha çok severim, Ali, bana, Fatıma'dan daha çok kıymetlidir.) [Hakim] (Lebih seperti Fatimah Ali, Ali, bagi saya, Fatıma'dan lebih berharga.) [Hakim]
(Kızım Fatıma'nın adı, “Allah onu ve sevenlerini Cehennemden korur” manasındadır.) [Deylemi] (Fatima putrinya Nama saya, "Allah melindungi dia dan kekasihnya dari neraka" wang.) [Deylemi]
(Ali'yi ancak mümin olan sever ve ona ancak münafık olan buğzeder.) [Nesai] (Ali adalah percaya, tetapi mencintai dia, tetapi orang munafik dan buğzeder.) [Nesa]
(Ali'yi sevmek, ateşin odunu yaktığı gibi, Müslümanların günahını yok eder.) [İ. (, Api, kayu terbakar, Muslim sebagai tidak akan dosa, Ali cinta.) [Rel. Asakir] Asakir]
(Ali'ye düşman olanın düşmanı Allah'tır.) [Ramuz] (Ali, musuh apa musuh adalah Allah.) [Ramuz]
(Ben ilmin şehriyim, Ali ise kapısıdır.) [Deylemi] (Aku adalah kota pengetahuan dan Ali adalah pintu.) [Deylemi]
(İlim on kısım. Dokuzu Ali'de, biri diğer halktadır. O, bu biri de onlardan iyi bilir.) [Ebu Nuaym] (Ilmu pada bahagian Ali. Sembilan, salah satu yang lain dari masyarakat tahu. Dia ini adalah salah satu daripada mereka.) [Abu Nuaym]
(Ali'yi seven, beni sevmiştir. Ona düşmanlık, bana düşmanlıktır. Onu inciten beni incitmiştir. Beni inciten de Allahü teâlâyı incitmiş olur.) [Taberani] (Ali, mencintai, dia menyukaiku. Permusuhan untuk, düşmanlıktır saya .. Incitmiştir saya untuk menyakiti dia aku akan terluka juga terluka Allahu Ta'ala.) [HR al-Tabrani]
(İmanın birinci alameti Ali'yi sevmektir.) [M. (Tanda pertama dari iman adalah mencintai Ali.) [M. Ç. O. Güzin] Güzin]
(Ensara ancak münafık buğz eder. Ehli beytime, Ebu Bekir ve Ömer'e buğz eden de münafıktır.) [İ.Asakir] (Ensara tetapi Bugz munafik. Orang-orang dari kuplet, di mana Abu Bakar dan Umar münafıktır Bugz.) [İ.Asakir]
(Ehl-i beytimi ve Eshabımı çok sevenin, Sırat köprüsünde ayağı kaymaz.) [Deylemi, İ. (Bait dan Eshabımı banyak yang mencintai Ahl-i, non-slip kaki jambatan Sirat.) [Deylemi, Rel. Adiy] Adiy]
(Eshabımı, ezvacımı ve Ehl-i beytimi seven, Cennette benimle beraber olur.) [Ramuz] (Eshabımı, bait ezvacımı dan Ahl-i love bersamaku di syurga.) [Ramuz]
(Allah'ı seven beni sever, beni seven de, Ehl-i beytimi sever.) [Tirmizi] (Tuhan mengasihi aku, mengasihi, mencintai saya, Ahl-i kuplet cinta.) [Tirmidzi]
(Benden sonra Ehl-i Beytimle imtihan olunacaksınız.) [Taberani] , Para Ahl-i Beytimle olunacaksınız sidang.) [HR al-Tabrani] (Setelah saya
(Bana ve Ehl-i beytime salevat getirilmedikçe, dua ile Allah arasında perde vardır.) [Ebuşşeyh] (Me dan Ahl-i salevat kuplet Kecuali, Allah dan doa adalah salah satu paparan.) [Ebuşşeyh]
Eshab-ı kiramla ilgili 4 ayet-i kerime meali: Kiramla Eshab-i-i Karima sekitar 4 ayat:
(Mekke'nin fethinden önce Allah için mal veren ve savaşan eshabın derecesi, fetihten sonra veren ve savaşanlardan daha yüksektir. Hepsi için hüsnayı [Cenneti] söz veriyorum.) [Hadid 10] Makkah yang berjuang untuk Allah dan Eshab bahawa tahap barang, dan savaşanlardan lebih tinggi daripada selepas pembukaan. Husna untuk Semua [Syurga] aku janji.) [Hadid 10] (Sebelum pembukaan
(Eshabın hepsi, kâfirlere şiddetli ve birbirlerine merhametlidir.) [Feth 29] (Eshab semua, orang-orang kafir dari berat dan penuh belas kasihan antara satu sama lain.) [Feth 29]
(Sizler en iyi bir ümmetsiniz.) [Âl-i İmran 110] (Anda adalah umat yang terbaik.) [Al-Imran 110]
(Muhacir ve Ensar ile iyilikte onların izinden gidenlerden, Allah razıdır.) [Tevbe 100] (Muhajir dan Ansar menyokong dengan pengikut mereka, insya Allah.) [Pertobatan 100]
Demek ki, kurtuluş için Ehl-i beytin ve Eshab-ı kiramın yoluna sarılmak lazımdır. Jadi, untuk pembebasan i - i Eshab Ahl bait, Rumah Disewa, saya perlu untuk terus jalan. Ehl-i beyt, Ehl-i sünnetin gözbebeğidir. Ahl al-Bayt, Ahl al-Sunnah, terlindung. Ehl-i beytin fazilet ve kemalatı pek çoktur. Orang-orang dari bait ini adalah banyak kebajikan dan kemalatı. Saymakla bitmez. Endless. Onları anlatmaya, methetmeye, insan gücü yetişmez. Untuk mengatakan kepada mereka, datar, orang-orang bertumbuh dalam kekuatan.
İmam-ı Ali'yi çok sevmek, Ehl-i sünnet alametidir. Sangat menyukai Imam Ali, Ahl al-Sunnah adalah tanda. Onu sevmek için, bir veya birkaç sahabiyi sevmemek, doğru yoldan ayrılmak olur. Untuk mencintai dia, tidak suka satu atau beberapa sahabat, akan meninggalkan jalan yang benar.
Ehl-i beyti sevmek, her mümine farzdır. Untuk cinta-i Ahl bait, setiap orang percaya adalah wajib. Son nefeste iman ile gitmeye sebep olur. Mengarah pada nafas terakhir untuk pergi dengan iman. Aklı az olan, iyi düşünemeyen bazı kimseler, burada yanılıyor. Fikirannya kurang, beberapa orang yang tidak boleh berfikir dengan baik, di sini adalah salah. Sevmek için sevgilinin düşmanlarını sevmemek lazımdır diyorlar. Mereka mengatakan diperlukan untuk mencintai kekasih mencintai musuh-musuhnya. İctihadları icabı olarak Hazret-i Ali ile muharebe etmiş olan Hazret-i Âişe'yi ve Hazret-i Muaviye'yi ve Hazret-i Talha'yı ve Hazret-i Zübeyr'i, Ehl-i beyte düşman sanarak, bu büyük insanlara düşmanlık ediyorlar. İctihadları yang telah dalam pertempuran demi Sayidina Ali dan Sayidina Aisha dan Hazrat-i Muaviye'yi dan Hazrat-i Hazrat-i Zübeyr'i Talha'yı dan musuh-Bayt pemikiran Ahl al, orang-orang ini permusuhan besar adalah. Böylece doğru yoldan ayrılıyorlar. Jadi, meninggalkan jalan yang benar. Halbuki, âyet-i kerimelerden ve hadis-i şeriflerden anlaşılıyor ki, o muharebeler, dünya hırsından, mevki ve şöhret sevgisinden değil idi. Namun, ayat dan hadis-i Kerime sharifs difahami bahawa, dia pertempuran dunia keserakahan, kemasyhuran, kedudukan, dan bukan cinta. İctihad ayrılığından idi. Apakah pemisahan ijtihad. Muharebe etmek için değil, anlaşmak için karşı karşıya gelmişlerdi. Untuk memerangi, tetapi harus datang ke muka dengan bersetuju. Abdullah bin Sebe yahudisinin ve arkadaşlarının hilesi ile harbe yol açılmıştı. Abdullah bin Saba dan teman-temannya trik untuk orang Yahudi diajukan dengan cara garang. Eshab-ı kiramın hepsi, Ehl-i beyti seviyordu. Eshab semua-sewa aku,-i Ahl menyukai kuplet. Buna inanmayanlar, yani Eshab-ı kiramı Ehl-i beyte düşman zan edenler, âyet-i kerimelere ve hadis-i şeriflere inanmamış olur. Percaya, sehingga Iklan saya Eshab-i Ahl al-Bayt yang disyaki musuh, ayat dan Hadis-i Kerime tidak akan percaya. Âyet-i kerime ve hadis-i şerifler gösteriyor ki, Eshab-ı kiram, Ehl-i beytin sevgisini, imanlarının sermayesi edinmişlerdi. (Eshab-ı Kiram kitabı) Ayat dan i sheriff Kerime-hadis menunjukkan bahawa Eshab-i Kiram, para Ahl-i cinta syair, iman modal edinmişlerdi. (Eshab-i Kiram buku)
İmam-ı Rabbani hazretleri buyurdu ki: Nibs Imam Rabbani berkata:
(Babam zahir ve bâtın ilimlerinde yani kalb ilimlerinde çok âlim idi. Her zaman ehl-i beyti sevmeyi tavsiye ve teşvik buyururdu. Bu sevgi insanın son nefeste imanla gitmesine çok yardım eder, derdi. Vefat edeceklerinde baş ucunda idim. Son anlarında şuuru azaldığında kendisine bu nasihatini hatırlattım ve o sevginin nasıl tesir ettiğini sordum. O haldeyken bile, (Ehl-i beytin sevgisinin deryasında yüzüyorum) buyurdu. Hemen Allahü teâlâya hamd ve sena ettim. (Ayah saya adalah seorang Zahir Syaikh dan trend perut sehingga jantung banyak dan trend. Orang-orang dari kuplet selalu disarankan dan digalakkan untuk tangan dalam kasih membantu. Ini cinta banyak orang nafas terakhir aku pergi dengan iman, katanya .. Aku kepala akhirnya mereka akan mati Yang terakhir saat kesedaran bahawa ia hampir habis saya menelefon dan bagaimana pengaruh cinta yang ia meminta nasihat awam bahkan. Dia haldeyken, (Ahl-i berenang deryasında bait cinta) kata. teâlâya Allahu Sekarang aku memuji dan pujian.
Ehl-i beyti sevmemek, Harici olmaktır. Ahl-i kuplet sukai, adalah menjadi luaran. Eshab-ı kiramı sevmemek sapık olmaktır. Eshab-i ketidaksukaan Iklan saya adalah menjadi jahat. Ehl-i beyti de, Eshab-ı kiramın hepsini de sevmek ve hürmet etmek Ehl-i sünnet olmaktır. Orang-orang dari kuplet, cinta dan hormat dalam semua saya sewa Eshab-Ahl-i harus disunat.
Ehl-i beytin sevgisi, Ehl-i sünnetin sermayesidir. Cinta i-kuplet Ahl, Ahl al-Sunna modal. Ahiret kazançlarını, hep bu sermaye getirecektir. Akhirat, pendapatan, modal akan membawa semua ini. Ehl-i sünneti tanımayanlar, bu büyüklerin orta, adil, halis sevgilerini bilmeyerek, ifratı seçerek, sevgide taşkınlık yaparak, orta ve adil sevgiyi sevmemek sanıyor. Ahl al-Sunnah tidak tahu, ini pertengahan dewasa, adil, murni cinta tidak tahu, ifratı dengan memilih kehebohan dalam kasih dengan bercinta di tengah dan hanya berfikir tidak suka. Ehl-i sünnete harici damgasını basıyorlar. Ahlus Sunnah luaran cap-al dicetak. Bu zavallılar bilemiyorlar ki, aşırı ve taşkınca sevmek ile hiç sevmemek arasında, bir de doğru, insaflı, orta derecede sevgi vardır. Bilemiyorlar bahawa ini miskin, dengan berlebihan dan tidak taşkınca antara cinta dan benci sejati, adil, sederhana adalah kasih. Hakkın yeri de, her şeyde ortada, merkezdedir. Di tempat yang tepat, segala sesuatu di tengah, pada pusat. Bu hak ve adalet merkezi, Ehl-i sünnete nasip olmuştur. Hak-hak dan pusat keadilan, Ahl al-Sunnah telah diberikan.
Sevmenin aşırı ve tehlikeli olması şöyledir ki, Hazret-i Ali'yi sevmiş olmak için, diğer üç Halifeye düşman olmak lazımdır diyorlar. Cinta yang adalah sebagai ekstrim dan berbahaya, untuk dicintai Saidina Ali, tiga yang lain Khalifah harus musuh, kata mereka. İnsaf etmeli, iyi düşünmeli, bu nasıl sevgidir ki, bu sevgiyi elde etmek için, Resulullahın Halifelerine, yani vekillerine düşmanlık şart oluyor? Harus mempunyai hati, baik berfikir, bagaimana kita cintai, yang cinta untuk mendapatkan khalifah, Rasulullah, iaitu, wakil dari permusuhan yang diperlukan? Bu nasıl sevgidir ki, insanların en iyisinin, Allah'ın habibinin, Allah'ın resulünün eshabına sövmeyi, lanet etmeyi icap ettiriyor? Ini adalah bagaimana kita mengasihi, yang terbaik pada orang, habibinin Allah, Allah eshabına pemain sandiwara Messenger, sedang membangun perlu kutukan? Bu nasıl sevgidir ki, Allah resulünün mübarek hanımına, damadına, kayınbirader, kayınvalide ve kayınpederlerine sövmeyi, lanet etmeyi icap ettiriyor? Ini adalah bagaimana kita cintai itu, Rasulullah, diberkati isteri, damadına, kakak ipar, ibu mertua dan pemain sandiwara kayınpederlerine, sedang membangun perlu kutukan? Bunlar, nasıl fena bilinir, nasıl kötülenir, nasıl temiz bilinmez ki, Allahü teâlâ, hepsinden razı olduğunu, hepsine Cenneti vaad ettiğini Kur'an-ı kerimde bildiriyor. Ini juga dikenali bagaimana buruk, bagaimana kötülenir, seberapa bersih tidak diketahui, Allahu ta'ala, sangat senang dengan semua daripada mereka, semua yang dijanjikan Kudus karim Syurga dilaporkan. Onun resulü Muhammed aleyhisselam da eshabı hakkında kötü konuşmayı yasak ediyor. Rasul-Nya Nabi Muhammad dilarang untuk bercakap buruk dari Eshab. Buna rağmen onlara kötü, pis, kâfir denilebilir mi? Namun, mereka miskin, kotor, disebut bid'ah? Bu nasıl iman, bu nasıl müslümanlıktır? (Eshab-ı Kiram kitabı) Bagaimana iman ini, ini adalah bagaimana müslümanlıktır)? (Eshab-i Kiram buku
Hepsini sevmek ehl-i sünnete nasip oldu Ahl al-Sunnah ditakdirkan untuk mencintai mereka semua
Resulullah, Eshab-ı kiramdan hiçbirinin sonradan kâfir olmayacağını, hepsinin Cennete gideceklerini haber verdi. Rasulullah, tidak ada kiramdan seterusnya Eshab-i tidak akan percaya, mereka semua diperintahkan untuk pergi ke syurga. Herhangi birisine dil uzatmamızı yasak etti. Uzatmamızı Bahasa dilarang sesiapa pun. Allahü teâlâ, Eshab-ı kiramdan razı olduğunu, Onları sevdiğini bildiriyor. Allahu ta'ala, kiramdan Eshab-i berkenan, dilaporkan mereka bahawa anda mengasihi mereka. Allahü teâlânın sıfatları ebedidir, sonsuzdur. Atribut dari Allahu Ta'ala yang kekal, yang tak terbatas. Onlardan razı olması sonsuzdur. Untuk menjadi senang dengan mereka selamanya. Eshabdan hiçbiri mürted, münafık olmaz. tidak ada Eshabdan dari murtad, tidak akan munafik. Allahü teâlânın bunlardan razı olması değişmez. Allahu Ta'ala mereka harus bersedia untuk berubah. Münafıklar, Eshabdan değildir. Munafik, tidak Eshabdan. Münafıklardan birkaçının, imansızlıklarını sonradan açıklamaları, Eshab-ı kiramın sonradan mürted olması demek değildir. Beberapa Münafıklardan, komen kemudian imansızlıklarını, menjadi murtad Eshab-i Iklan saya tidak mengatakan nanti.
Abdülaziz Dehlevi hazretleri, Tuhfe-i isna aşeriyye kitabında diyor ki: Abdulaziz Dehlevi nibs, ISNA Tuhfe aşeriyye buku-i berkata:
(Eshab-ı kiram arasında münafıklar vardı. Bunlar önceleri belli değildi. Fakat, Peygamber efendimizin son senelerinde, müminler münafıklardan ayrıldı. Resulullah vefat ettikten az sonra, bu münafıklardan kimse hayatta kalmadı. Âl-i İmran suresinin, (Ey münafıklar! Allah, sizi kendi halinize bırakmaz. Halis müminleri münafıklardan ayırır) mealindeki 179. âyeti ve Buhari'deki (Medine şehri, münafıkları müminlerden ayırır. Demirci ocağı, demiri pasından ayırdığı gibi ayırır) mealindeki hadis-i şerif, münafıklarla kâfirlerin ayrıldığını göstermektedir. (Eshab-i Kiram berada di antara orang-orang munafik. Mereka tidak yakin pada awalnya,. Namun tahun-tahun terakhir dari Master Nabi kita, orang percaya adalah münafıklardan. 'Telah Meninggal dunia tak lama selepas Rasulullah, tidak ada yang selamat münafıklardan ini Al. Sura-Imran, (munafik kamu O, Allah, anda Ini tidak meninggalkan suasana hati sendiri. halis. münafıklardan memisahkan orang yang beriman) dan mealindeki Buhari'deki ayat 179 (kota Madinah, orang munafik memisahkan orang yang beriman tambang Smith, seperti pasından besi mencurahkan berasingan) hadis mealindeki, telah meninggalkan orang-orang yang kafir kafir.
Yine (Tuhfe) kitabında diyor ki: Lagi (Tuhfe) dalam bukunya mengatakan:
(Hurufiler, Ehl-i sünnet, Ehl-i beyte düşmandır, diyorlar. Bu sözlerine herkesi inandırmak için, acıklı hikayeler de söylüyorlar. Çirkin hikayelerin hepsi yalan ve iftiradır. Ehl-i sünnet âlimleri sözbirliği ile bildiriyorlar ki, Ehl-i beytin hepsini sevmek, kadın erkek her müslümana farz ve lazımdır. Onları sevmek imanın şartıdır. Ehl-i sünnet âlimleri, Ehl-i beytin üstünlüklerini bildiren çok sayıda kitap yazmışlardır. Ehl-i sünnetin hepsi, her namazlarında, Ehl-i beyte hayır dua etmektedir. (Hurufiler, Ahl al-Sunnah, Ahl al-Bayt adalah musuh, yang mereka katakan .. Kata-kata untuk meyakinkan setiap orang, menceritakan sedih cerita Ugly cerita semua dusta dan fitnah telah. Ahl al-Sunnah sarjana melaporkan bahawa konsensus para Ahl-i mencintai semua kaplet laki-laki dan perempuan, dan harus menganggap bahawa setiap Muslim. adalah perlunya iman untuk mencintai mereka Bayt. ulama Ahl al-Sunnah, Ahl-i mempunyai banyak menulis buku kuplet menunjukkan Ahl superioritas. al-Sunna, semua, semua doa, tidak ada doa Ahl al-.
(Benden sonra, size iki rehber bırakıyorum: Allah'ın kitabını ve Ehl-i beytimi bırakıyorum) hadis-i şerifi gösteriyor ki, Kur'an-ı kerimin bir kısmına inanıp, başka yerlerine inanmamak fayda vermediği gibi, Ehl-i beytin bir kısmına inanıp sevmek, ötekilere lanet edip kötülemek de, ahirette fayda vermez. (Setelah saya, saya meninggalkan anda dengan dua pemandu: Kitab Allah dan Ahl-i meninggalkan bait) menunjukkan bahawa-i Sheriff hadis, sebahagian daripada Kerimin Quran percaya, bukan untuk percaya di bahagian lain, sebagai sebahagian daripada i-bait Ahl iman dan kasih, apakah orang lain meremehkan kutukan, tidak menguntungkan di akhirat. Kur'an-ı kerimin hepsine iman etmek lazım olduğu gibi, Ehl-i beytin de hepsini sevmek lazımdır. Kerimin semua harus percaya pada Quran, serta-i Ahl kuplet harus mencintai mereka semua. Ehl-i beytin hepsini sevmek de, (Ehl-i sünnet)ten başka hiç kimseye nasip olmamıştır. Bait di Ahl-i mencintai mereka semua, (Ahl al-Sunnah) dari orang lain yang belum diberikan. Çünkü Hariciler, Hazret-i Ali'ye ve Onun temiz evlatlarına düşman olmak alçaklığına sürüklendiler. Kerana Khawarij, Sayidina Ali dan anak angkat bersih kerendahan nya memulakan perang. Sebeiyye fırkası, müslümanların mübarek anneleri olan Hazret-i Âişe-i Sıddıka'ya ve Hazret-i Hafsa'ya ve Resulullahın halasının oğlu Zübeyr bin Avvam'a düşman olmak felaketine yuvarlandılar. Sebeiyye Parti, kudus ibu Muslim Sayidina 'Aisyah-i Sıddıka'ya Rasulullah dan bibinya dan putranya Saidina Zubair bin Avvam'a yuvarlandılar Hafsa'ya bencana kepada musuh. Kiramiyye fırkası, Hazret-i Hasan'ın ve Hazret-i Hüseyin'in imamlığına inanmadılar. Kiramiyye Parti, Saidina Hasan dan Saidina Hussein tidak percaya imamlığına. Muhtariyye fırkası da, imam-ı Zeynelabidin'e inanmadılar. Muhtariyye Parti, Imam-i tidak percaya Zeynelabidin'e. İmamiyye fırkası, Zeyd-i şehide inanmadı. İmamiyye Parti, Zayd-i tidak percaya defleksi. İsmailiyye de, imam-ı Musa Kazım'a inanmadı. İsmailiyye, Imam-i tidak percaya Musa Kazım'a. Bunlar gibi, daha nice fırkalar, Ehl-i beyti sevmekten ve yukarıdaki hadis-i şerife uymaktan mahrum kaldılar. Mereka, seperti banyak sekte, di-i kuplet Ahl tidak diberi cinta dan sesuai dengan sheriff hadis-i di atas. Hiç birini ayırmadan hepsini sevmek Ehl-i sünnete nasip oldu. (HS Vesikaları) Aku cinta semua dari mereka terpisah satu daripada Ahl al-Sunnah yang pernah dikenali. (HS Dokumen)
Resulullahın yakınları Kerabat Rasulullah
Sual: Suriye'ye gittiğimde birisi ile tanıştım. Soalan: Saya bertemu dengan seseorang saya pergi ke Syria. Şiadan olduğunu söyleyen ve aslında İbni Sebeci olan birisi, Resulullahın hanımları olmak üzere bütün eshaba sövüyor, namaz kılmıyor. Dan fakta bahawa seseorang mengatakan bahawa Ibn Şiadan Sebeci, termasuk isteri-isteri Rasulullah semua sövüyor eshaba, doa memudar. Sonra da, “ Biz Şura suresinin 23. Lalu, "Kami Sura 23 Sura âyetine göre hareket ediyoruz. Kita bergerak sesuai dengan ayat-ayat. Bizim ehli beyti sevmemiz her şeye yeter ” diyor. Mencintai segala sesuatu orang kita bait sudah cukup, "katanya. “ Şia Kur'anda da geçiyor ” dedi. "Syiah masuk Al-Quran," katanya. Bu konularda bilgi verebilir misiniz? Tolong beri saya maklumat tentang masalah ini?
CEVAP JAWAPAN
Önce şia kelimesini izah edelim. Mari kita jelaskan terlebih dahulu kata Syiah. Şia, fırka, kol, din, yol, fraksiyon gibi anlamlara gelir. Syiah, sekte, lengan, agama, jalan, berarti pendapatan seperti parti komponennya. Bugünkü tabirle taraftar demektir. Cukup bererti hari ini fans itu. Kur'an-ı kerimde iki âyette geçmektedir. karim Kudus melewati dua ayat.
1- Min şiatihi: Onun taraftarı ( Kasas 15) Buradaki O, Musa aleyhisselamdır. 1 - Min şiatihi: Nya penyokong (Qasas 15) di mana ia Sayidina Musa.
2- İbrahim de, onun taraftarıdır. (Saffat 83) Yani İbrahim aleyhisselam da Nuh aleyhisselamın dininden idi demektir. 2 -,-nya. Pendukung Abraham (Saffat 83) Itulah agama Sayidina Nuh juga bermakna bahawa Nabi Ibrahim.
Kelime olarak, Nuh aleyhisselamın şiası olur, İbrahim aleyhisselamın ve Musa aleyhisselamın şiası olur. Di Word, Nuh adalah alaihissalam Endurance, Sayidina Ibrahim dan Saidina Musa adalah Endurance. Çünkü onlar bir din getirmişlerdir. Kerana mereka telah membawa agama. Muhammed aleyhisselamın şiası da olabilir. Sayidina Muhammad mungkin Endurance. Buna âlimlerimiz, Ehl-i sünnet demiştir. Âlimlerimiz Namun, Ahl al-Sunnah kata. Yani Resulullahın sünnetine uyanlar demektir. Itu bermakna bahawa Rasulullah orang-orang yang memenuhi Sunnah. Ama Ebu Bekrin şiası, Ömer'in şiası, Ali'nin şiası olmaz. SIAS Namun Abu Bakar, Umar, Endurance, Daya tahan tidak Ali. Böyle söylemek bölücülük olur. Akan mengatakan separatisme tersebut. Hazret-i Ali, Peygamber efendimizden ayrı yol tutmadı ki, onun İslamiyet'ten ayrı bir dini olsun. Sayidina Ali, nabi Tuhan kita tidak berfungsi dengan cara memisahkan bahawa agama Islam itu adalah masalah berasingan. Müslüman olan herkesin Resulullahın yoluna uyduğunu bildirmesi gerekir. Muslim perlu memberitahu siapa saja yang sesuai dengan cara Rasulullah. Resulullahın yolunda olanlara da Ehl-i sünnet denir. Juga disebut Ahl al-Sunnah jalan Rasulullah. Resulullahın sünnetine sarılan demektir. Sunnah adalah Rasulullah dibungkus. Birisi biz Ömer'in şiasıyız dese bölücülük olur. Omar şiasıyız kita dapat berkata kepada separatisme seseorang. Ehl-i sünnet sahabenin hepsini sever. al-Sunnah Ahl sahabat mencintai mereka semua. Çünkü Kur'an-ı kerimde hepsinin Cennetlik olduğu bildiriliyor. Kerana Quran dilaporkan syurga-Karim semua. ( Hadid 10) (Hadid, 10)
Ehl-i beytle ilgili olan âyetin meali de şöyledir: Ayat dalam terjemahan dari beytle Suci Ahl-i sebagai berikut:
(Ben bununla [İslam dinini getirmekle] akrabalık sevgisinden başka hiçbir karşılık istemiyorum.) [Şura 23] (Saya dengan itu [membawa agama Islam] tidak mahu mengatakan apa-apa lain cinta kekerabatan.) [Sura 23]
Müfessirler, buradaki “Bana yakın olanlar” kelimesinin farklı şekilde tefsir edildiğini bildirmişlerdir. Komentator, di sini, "orang-orang dekat dengan saya," melaporkan bahawa kata itu ditafsirkan dengan cara yang berbeza. Beydavi ve Medarik'te bildirildiğine göre, şu üç şekilde tefsir edilmiştir: Medarik'te Beydavi dan dilaporkan, ini telah ditafsirkan dalam tiga cara:
1- Âyette geçen ( Kurbâ = yakınlık ) kelimesi, Ehl-i beyt demektir. 1 - ayat (korban = proximity), kata tersebut bermakna bahawa Ahl-i Family House.
2 - Resulullaha akraba olan bütün Kureyşlilerdir. 2 - semua Kureyşlilerdir Resulullaha kerabat.
3- Allah'a yakınlık demektir. 3 - adalah kedekatan kepada Allah. O zaman âyetin manası şöyle olur: Pada waktu itu makna dari ayat tersebut adalah:
(De ki: Ben bu dini getirmekle sizin iyi amellerle Allah'a yakın olmanızdan, Onu ve Resulünü sevmenizden başka hiçbir karşılık istemiyorum.) [Beydavi, Medarik] (Katakanlah: "Aku membawa anda perbuatan baik kepada Allah, ini berhampiran olmanızdan agama, mencintai-Nya dan Rasul-Nya tidak mahu mengatakan apa-apa lagi.) [Beydavi, Medarik]
Elbette her Müslümanın Resulullahı, arkadaşlarını, hanımlarını, kayınpeder ve damatlarını sevmesi gerekir. Tentu saja, setiap Muslim, Rasulullah, teman, wanita, ayah-mertua dan anda harus mencintai damatlarını. Bunlardan bazıları sevilmezse Resulullahı sevmek yalan olur. Beberapa sevilmezse ini untuk mencintai Rasulullah adalah dusta. Hıristiyanların İsa'yı seviyoruz diyerek Resulullahı inkâr etmeleri nasıl bâtıl ise, Hazret-i Ali'yi seviyoruz diyerek sahabeye kin beslemek de bâtıl bir yoldur. Kristian mengasihi Isa, bagaimana menyesatkan, mengatakan penolakan mereka terhadap Rasulullah, Saidina Ali, cinta para sahabat Nabi, mengatakan dalam cara yang keliru untuk menggalakkan kebencian. İbni Sebecilerin Hazret-i Ali'yi seviyoruz demeleri, Hıristiyanların Hazret-i İsa'yı seviyoruz demelerine benzer. Sayidina Ali bin Sebecilerin ujian, kita cintai, kita mengasihi Yesus, mereka berkata Kristian Sayidina sama. İsa, ilah diyorlar. Yesus, dewa, kata mereka. Halbuki, Hazret-i İsa böyle sevgi istemiyor. Namun, Yesus tidak mau cinta seperti itu. Hariciler Hazret-i Ali'ye düşmanlık etti, Rafıziler de onu aşırı sevdi. Khawarij Sayidina Ali bermusuhan, Rafıziler mencintainya juga. Hazret-i Ali şu hadis-i şerifi haber veriyor: Sayidina Ali sheriff hadis-i memberikan notis berikut:
(Ya Ali, sen İsa gibisin! Yahudiler, Ona düşman oldu. Mübarek annesine iftira ettiler. Hıristiyanlar da, Onu aşırı yükselttiler. Ona yakışan dereceden daha yukarı çıkardılar. Allah'ın oğlu dediler.) [İ. (Ya Ali, kau seperti Yesus,! Yahudi itu memusuhi dia ibu. Mubarak untuk adalah fitnah. Kristian, membangkitkan Dia lebih mengambil. Ia menaiki sesuai untuk menempah lebih. Anak-Nya, kata mereka.) [Rel. Ahmed] Ahmed]
|
|
|
|
|
|
|
|