TANIŞMA, SELAMLAMA, VEDALAŞMA
|
НЭIУАСЭ ЗЭФЭХЪУН, ШIУФЭС ЗЭХЫН, ЗЭБГЪОДЭКIЫЖЬЫН
|
NE'UASE ZEFEXHUN, Ş'ÜFES ZEXIN, ZEBĞODEÇ'IJIN
|
Merhaba
|
Фэсапщы
|
Fesapşı
|
Günaydın
|
Уипчэдыжь (шъуипчэдыжь) шIу
|
Wuipçedıj (şüipçedıj) ş'ü
|
İyi günler
|
Уимафэ (шъуимафэ) шIу
|
Wuimafe (şüimafe) ş'ü
|
İyi akşamlar
|
Уипчыхьэ (шъуипчыхьэ) шIу
|
Wuipçıhe (şüipçıha) ş'ü
|
İyi akşamlar
|
Уипчыхьaшъхьэ (шъуипчыхьaшъхьэ) шIу
|
Wuipçıhaşşhe (şüipçıhaşşhe) ş'ü
|
İyi geceler
|
Чэщ рэхьат
|
Çeş rehat
|
Allah rahatlık versin (sana)
|
Чэщ рэхьат къыокIу
|
Çeş rehat khıwok'u
|
Allah rahatlık versin (size)
|
Чэщ рэхьат къышъокIу
|
Çeş rehat khışök'u
|
Hoş geldin (hoş geldiniz)
|
Къеблагъ (шъукъеблагъ)
|
Khéblağ (şükhéblağ)
|
Buyur (buyrunuz)
|
Къеблагъ (шъукъеблагъ)
|
Khéblağ (şükhéblağ)
|
Şimdi buyurmayayım
|
Джы сыкъеблэгъэнэп
|
Cı sıkhébleğenep
|
Şimdi buyurmayalım
|
Джы тыкъеблэгъэнэп
|
Cı tıkhébleğenep
|
Şimdi gelemem
|
Джы сыкъэкIошъунэп
|
Cı sıkhek'oşünep
|
Şimdi gelemeyiz
|
Джы тыкъэкIошъунэп
|
Cı tıkhek'oşünep
|
Nasılsın (nasılsınız)?
|
Сыдэу ущыта (шъущыта)?
|
Sıdewu wuşıta (şüşıta)?
|
Teşekkür ederim, iyiyim. Ya sen (siz)?
|
Тхьауегъэпсэу, дэгъу, оры (шъоры)?
|
Thawuéğepsewu, değu, worı (şörı)?
|
Teşekkür ederim, ben de iyiyim
|
Тхьауегъэпсэу, сэри дэгъу (сыдэгъу)
|
Thawuéğepsewu, seri değu (sıdeğu)
|
Sağol, ben de iyiyim
|
Опсэу, сэри дэгъу (сыдэгъу)
|
Wopsewu, seri değu (sıdeğu)
|
Sağolun, biz de iyiyiz
|
Шъoпсэу, тэри дэгъу (тыдэгъу)
|
Şöpsewu, teri değu (tıdeğu)
|
Sağlığın (sağlığınız) nasıl?
|
Уипcэуныгъэ (шъуипcэуныгъэ) cыдэу ущыт?
|
Wuipsewunığıe (şüipsewunığe) sıdewu şıt?
|
Hepiniz(de) iyisiniz değil mi?
|
ЗэкIэхэмкIи шъупсаухэба?
|
Zeç'exemç'i şüpsawuxeba?
|
Sağol, herkes (herşey) iyi
|
Опсэу, зэкIэ дэгъу
|
Wopsewu, zeç'e değu
|
Seni (sizi) gördüğüme sevindim
|
Узэрэслъэгъугъэр (шъузэрэслъэгъугъэр) сигуапэ
|
Wuzereslheğuğer (şüzereslheğuğer) siguape
|
Senin geldiğine (gelmene) çok sevindim
|
О укъызэрэкIуагъэр лъэшэу сигуапэ хъугъэ
|
Wo wukhızerek'uağer lheşewu siguape xhuğe
|
Senin geldiğine (gelmene) çok sevindik
|
О укъызэрэкIуагъэр лъэшэу тигуапэ хъугъэ
|
Wo wukhızerek'uağer lheşewu tiguape xhuğe
|
Sizin geldiğinize (gelmenize) çok sevindim
|
Шъо шъукъызэрэкIуагъэр лъэшэу сигуапэ хъугъэ
|
Şö şükhızerek'uağer lheşewu siguape xhuğe
|
Sizin geldiğinize (gelmenize) çok sevindik
|
Шъо шъукъызэрэкIуагъэр лъэшэу тигуапэ хъугъэ
|
Şö şükhızerek'uağer lheşewu tiguape xhuğe
|
İşler nasıl?
|
Iофхэр сыдэу щыта?
|
Ofxer sıdewu şıta?
|
İşlerin (işleriniz) nasıl?
|
УиIофхэр (шъуиIофхэр) сыдэу щыта?
|
Wui'ofxer (şü'ofxer) sıdewu şıta?
|
Kötü
|
Дэй, дэи
|
Dey, deyi
|
Kötü değil
|
Дэйэп
|
Deyep
|
Pek kötü değil
|
Дэйэп, дэй дэдэп
|
Deyep, deyi dedep
|
Fena
|
Iае
|
`Ayé
|
Pek fena değil
|
Iаеп, Iае дэдэп
|
`Ayép, 'ayé dedep
|
Düzgün değil
|
Тэрэзэп, тэрэз дэдэп
|
Terezep, terez dedep
|
İyi değil
|
Дэгъоп, дэгъу дэдэп
|
Değop, değu dedep
|
Eh işte
|
КIо уезэгъыщт
|
K'o wuézeğışt
|
İyi
|
Дэгъу
|
Değu
|
Güzel
|
Дахэ
|
Daxe
|
Çok iyi
|
Бэу (бо) дахэ
|
Bewu (bow) daxe
|
Ne (gibi) yeni haberin var?
|
Сыд къэбаркIэ уиIэр?
|
Sıd khebarç'e wui'er?
|
Ne (gibi) yeni haberiniz var?
|
Сыд къэбаркIэ шъуиIэр?
|
Sıd khebarç'e şüi'er?
|
Hiç yeni haber yok
|
Зи къэбаркIэ щыIэп
|
Zi khebarç'e şı'ep
|
İyi yeni haberlerimiz var
|
КъэбаркIэ дэгъухэр тиIэх
|
Khebarç'e değuxer ti'ex
|
Hiç iyi (haber) yok
|
Зи дэгъу щыIэп
|
Zi değu şı'ep
|
Hiç haber olacak yok
|
Зи къэбар хъун тиIэп
|
Zi khebar xhun ti'ep
|
Tanışalım! (iki kişi, sen ve ben...)
|
ТызэрэгъашI!
|
Tızereğaş'!
|
Tanışalım! (iki grup, siz ve biz...)
|
ТызэрэжъугъашIэх!
|
Tızerejüğaş'ex!
|
Dost olalım! (iki kişi, sen ve ben...)
|
НэIуасэ тызэфэгъэхъу!
|
Ne'uase tızefeğexhu!
|
Dost olalım! (iki grup, siz ve biz...)
|
НэIуасэ тызэфэжъугъэхъух!
|
Ne'uase tızefejüğexhu!
|
Arkadaşlar birbirimizle tanışalım!
|
Ныбджэгъухэр тызэрэжъугъашIэх!
|
Nıbceğuxer tızerejüğaş'ex!
|
Arkadaşlar birbirimizle dost olalım!
|
Ныбджэгъухэр нэIуасэ тызэфэжъугъэхъух!
|
Nıbceğuxer ne'uase tızefejüğexhux!
|
İzin verirseniz sizi tanıştırayım
|
Фит сыкъэшъушIымэ шъузэрэзгъэшIэн
|
Fit sıkheşüş'ıme şüzerezğeş'en
|
İzin verirsen arkadaşımı sana tanıştırayım
|
Фит сыкъэпшIымэ синыбджэгъур нэIуасэ къыпфэсшIын
|
Fit sıkhepş'ıme sinıbceğur ne'uase khıpfesş'ın
|
İzin verirseniz arkadaşımı size tanıştırayım
|
Фит сыкъэшъушIымэ синыбджэгъур нэIуасэ къышъуфэсшIын
|
Fit sıkheşüş'ıme sinıbceğur ne'uase khışüfesş'ın
|
Arkadaşımı arkadaş (sana) yapmayı istiyorum
|
Синыбджэгъ нэIуасэ уфэсшIы сшIоигъу
|
Sinıbceğu ne'uase wufesş'ı sş'öyiğu
|
Arkadaşımı arkadaş (size) yapmayı istiyorum
|
Синыбджэгъ нэIуасэ шъуфэсшIы сшIоигъу
|
Sinıbceğu ne'uase şüfesş'ı sş'öyiğu
|
Rica ederim beni ona arkadaş yap
|
СыолъэIу, нэIуасэ сыфэшI
|
Sıwolhe'u ne'uase sıfeş'
|
Rica ederim beni onlara arkadaş yap
|
СыолъэIу, нэIуасэ сафэшI
|
Sıwolhe'u ne'uase safeş'
|
Bu Gupse. Çetauwlardan(dır). Kayseri'den. Ankara'da yaşıyor.
|
Мыр Гупсэ. Чэтаумэ ащыщ. Кайсэрым щыщ. Анкарам щэпсэу.
|
Mır Gupse. Çetawume aşış. Kayserım şış. Ankaram şepsewu.
|
Nedir senin adın?
|
Сыда о пцIэр?
|
Sıda wo pts'er?
|
Benim adım ...
|
Сэ сцIэр ...
|
Se sts'er ...
|
Ben Adıgeyim
|
Сэ сыадыг
|
Se sıadıg
|
Ben Abdzexim
|
Сэ сыабдзэх
|
Se sıabdzex
|
Kimlerdensin (kimlerdensiniz)?
|
Хэтмэ уащыщ?
|
Xetme wuaşış?
|
...‘lere aitim (-lerdenim)
|
…-мэ сащыщ
|
…-me saşış
|
Mexhoşlardanım
|
Мэхъошмэ сащыщ
|
Mexhoşme saşış
|
Sülale ismin nedir?
|
Сыда о плъэкъуацIэр?
|
Sıda wo plhekhuats'er?
|
Sülale ismim Çetauw
|
СлъэкъуацIэр Чэтау
|
Slhekhuats'er Çetawu
|
Kimin oğlusun?
|
Хэты урикIала (уришъао, урикъо)?
|
Xetı wuriç'ala (wurişşawo, wurikho)?
|
Kimin kızısın?
|
Хэты урипшъашъа (урипхъу)?
|
Xetı wuripşşaşşa (wuripxhu)?
|
Çetauw Ali'nin oğluyum (kızıyım)
|
Чэтау Алим сырикIал (сырипшъашъ)
|
Çetawu Alim sıriç'al (sıripşşaşş)
|
Nerelisin (nerelisiniz)?
|
Тыдэ ущыща (шъущыща)?
|
Tıde wuşışa (şüşışa)?
|
Ben Adıgey'denim
|
Сэ Адыгеим сыщыщ
|
Se Adıgéyim sışış
|
Ben Maykop'tanım
|
Сэ Мыекъуапэм сыщыщ
|
Se Mıyékhuapem sışış
|
Biz İstanbul'danız
|
Tэ Истамбылым тыщыщ
|
Te Yistambılım tışış
|
Nerede ikamet ediyorsun (ediyorsunuz)?
|
Тыдэ удэс (шъудэс)?
|
Tıde wudes (şüdes)?
|
Kayseri'de ikamet ediyorum (ediyoruz)
|
Кайсэрым сыдэс (тыдэс)
|
Kayserım sıdes (tıdes)
|
İşin (işiniz) nedir?
|
УиIофыр (шъуиIофыр) сыд?
|
Wui'ofır (şüi'ofır) sıd?
|
Ne iş yaparsın (yaparsınız)?
|
Сыд Iоф пшIэрэр (шъушIэрэр)?
|
Sıd of pş'erer (şüş'erer)?
|
Ben ...-ım, -im, um
|
Сэ сы …
|
Se sı …
|
Ben öğretmenim
|
Сэ сыeгъэджакIo
|
Se sıyéğecak'o
|
Misafirimi sana takdim edeyim
|
СихьакIэр озгъэшIэн
|
Sihaç'er wozğeş'en
|
Misafirimi size takdim edeyim
|
СихьакIэр шъозгъэшIэн
|
Sihaç'er şözğeş'en
|
Eşimi sana takdim edeyim
|
Сишъхьагъусэр озгъэшIэн
|
Sişşhağuser wozğeş'en
|
Eşimi size takdim edeyim
|
Сишъхьагъусэр шъозгъэшIэн
|
Sişşhağuser şözğeş'en
|
Bu benim eşim ...
|
Мыр сишъхьагъусэу …
|
Mır sişşhağusewu ...
|
Memnunum
|
Сигуапэ
|
Siguape
|
Memnun oldum
|
Сигуапэ хъугъэ
|
Siguape xhuğe
|
Yakın arkadaş olduğumuz için memnunum
|
НэIуасэ тызэрэзэфэхъугъэр сигуапэ
|
Ne'uase tızerezefexhuğer siguape
|
Çok memnunum yakın arkadaş (sana) olduğum için
|
Лъэшэу сигуапэ нэIуасэ сызэрэпфэхъугъэр
|
Lheşewu siguape ne'uase sızerepfexhuğer
|
Çok memnunum yakın arkadaş (size) olduğum için
|
Лъэшэу сигуапэ нэIуасэ сызэрэшъуфэхъугъэр
|
Lheşewu siguape ne'uase sızereşüfexhuğer
|
Hakkınızda iyi şeyler duydum
|
ШIукIэ уигугъу ашIэу зэхэсхыгъ
|
Ş'üç'e wuiguğu aş'ewu zexesxığ
|
Biz üç kişiyiz
|
Нэбгырищ тэхъу
|
Nebgıriş texhu
|
Biz beş kişiyiz
|
Нэбрыритф тэхъу
|
Nebgıritf texhu
|
Biz yirmi kişiyiz
|
Нэбгырэ тIокI тэхъу
|
Nebgıre t'oç' texhu
|
Ülkenizde ilk kez geliyorum
|
Шъуикъэралыгъом апэрэу сыкъакIо
|
Şüikheralığom aperewu sıkhak'o
|
Ülkenizde ikinci kez geliyorum
|
Шъуикъэралыгъом ятIонэрэу сыкъакIо
|
Şüikheralığom yat'onerewu sıkhak'o
|
Şehrinize ilk kez geldik
|
Шъуикъалэм апэрэу тыкъэкIуагъ
|
Şüikhalem aperewu tıkhek'uağ
|
Yalnız olarak geldim
|
Сизакъоу сыкъэкIуагъ
|
Sizakhowu sıkhek'uağ
|
Adıge heyetinin aralarında(beraberlerinde) geldim
|
Адыгэ купым сахэтэу сыкъэкIуагъ
|
Adıge kupım saxetewu sıkhek'uağ
|
Ticari heyetin aralarında(beraberlerinde) geldik
|
Cатыу купым тахэтэу тыкъэкIуагъ
|
Satıwu kupım taxetewu tıkhek'uağ
|
Spor topluluğu aralarında(beraberlerinde) geldim
|
Cпорт купым сахэтэу сыкъэкIуагъ
|
Sport kupım saxetewu sıkhek'uağ
|
Adıge gençlik topluluğunun aralarında geldim
|
Адыгэ ныбжьыкIэ купым сахэтэу сыкъэкIуагъ
|
Adıge nıbjıç'e kupım saxetewu sıkhek'uağ
|
... selam söyle (söyleyin)
|
… сишIуфэс сфяхыжь (сфяшъухыжь)
|
… siş'üfes sfyaxıj (sfyaşüxıj)
|
Babam ve annem sana selam ederler
|
Сятэрэ сянэрэ сэлам къыуахыжьы
|
Syatere syanere selam khıwuaxıjı
|
Babam ve annem size selam ederler
|
Сятэрэ сянэрэ сэлам къышъуахыжьы
|
Syatere syanere selam khışüaxıjı
|
Setenay ile Abrek'te sana selam ederler
|
Сэтэнайрэ Абрэкри о сэлам къыуахыжьы
|
Setenayre Abrekriy wo selam khıwuaxıjı
|
Setenay ile Abrek'te size selam ederler
|
Сэтэнайрэ Абрэкри шъо сэлам къышъуахыжьы
|
Setenayre Abrekriy şö selam khışüaxıjı
|
Teşekkürler (onlara)
|
Тхьаегъэпсэуx
|
Thayéğepsewux
|
Afedersin (afedersiniz), gitmem gerek
|
Къысфэгъэгъу (къысфэжъугъэгъу), сыкIон фай
|
Khısfeğeğu (khısfejüğeğu), sık'on fay
|
Afedersin (afedersiniz), gitmemiz gerek
|
Къысфэгъэгъу (къысфэжъугъэгъу), тыкIон фай
|
Khısfeğeğu (khısfejüğeğu), tık'on fay
|
Vaktim (zamanım) yok
|
Уахътэ сиIэп
|
Wuaxhte si'ep
|
İmkanım yok
|
Амал сиIэп
|
Amal si'ep
|
İşim var
|
Iоф сиI
|
Of si'
|
İşimiz var
|
Iоф тиI
|
Of ti'
|
Ne zaman sen yola koyuluyorsun (acaba)?
|
Сыдигъо о уежьэжьыра?
|
Sıdiğo wo wuyéjejıra?
|
Ne zaman siz yola koyuluyorsunuz (acaba)?
|
Сыдигъо шъо шъуежьэжьыра?
|
Sıdiğo şö şüyéjejıra?
|
Ben geri gidiyorum bugün
|
Сэ сэкIожьы непэ
|
Se sek'ojı népe
|
Biz geri gidiyoruz yarın
|
Тэ тэкIожьы неущы
|
Te tek'ojı néwuşı
|
Kim (yol arkadaşı) arkadaşın olarak geri gidiyorsun? (kiminle...)
|
Хэт уригъусэу укIожьыра?
|
Xet wuriğusewu wuk'ojıra?
|
Kim (yol arkadaşı) arkadaşınız olarak geri gidiyorsunuz? (kimlerle...)
|
Хэт шъуригъусэу шъукIожьыра?
|
Xet şüriğusewu şük'ojıra?
|
Ben yalnız olarak geri gidiyorum
|
Сэ сизакъоу сэкIожьы
|
Se sizakhowu sek'ojı
|
Biz yalnız olarak geri gidiyoruz
|
Тэ тизакъоу тэкIожьы
|
Te tizakhowu tek'ojı
|
Ben akranım arkadaş olarak (arkadaşımla) gidiyorum
|
Сэ сыныбджэгъу сигъусэу сэкIожьы
|
Se sınıbceğu siğusewu sek'ojı
|
Biz akranımız arkadaş olarak (arkadaşımızla) gidiyoruz
|
Тэ тыныбджэгъу тигъусэу тэкIожьы
|
Te tınıbceğu tiğusewu tek'ojı
|
Ne zaman sen sizin oraya ulaşacaksın?
|
Сыдигъо о шъуадэжь унэсыжьыщта?
|
Sıdiğo wo şüadej wunesıjışta?
|
Ne zaman siz sizin oraya ulaşacaksınız?
|
Сыдигъо шъо шъуадэжь шъунэсыжьыщта?
|
Sıdiğo şö şüadej şünesıjışta?
|
Bizim oraya iki günde ulaşacağım
|
Тадэжь мэфитIукIэ сынэсыжьыщт
|
Tadej mefit'uç'e sınesıjışt
|
Şimdi geri döneceğim
|
Джыдэдэм къэзгъэзэжьыщт
|
Cıdedem khezğezejışt
|
Şimdi geri döneceğiz
|
Джыдэдэм къэдгъэзэжьыщт
|
Cıdedem khedğezejışt
|
Beni biraz beklemeni rica ediyorum
|
ТIэкIу укъысэжэнэу сыолъэIу
|
T'ek'u wukhısejjenewu sıwolhe'u
|
Beni biraz beklemenizi rica ediyorum
|
ТIэкIу шъукъысэжэнэу сышъолъэIу
|
T'ek'u şükhısejjenewu sışölhe'u
|
Bizi biraz beklemenizi rica ediyorum
|
ТIэкIу шъукъытэжэнэу сышъолъэIу
|
T'ek'u şükhıtejjenewu sışölhe'u
|
Arkadaşlarına benden de selam söyle
|
Уи ныбджэгъумэ сэри сэлам сфяхыжь
|
Wui nıbceğume seriy selam sfyaxıj
|
Arkadaşlarınıza bizden de selam söyleyin
|
Шъуи ныбджэгъумэ тэри сэлам тфяшъухыжь
|
Şüi nıbceğume teriy selam tfyaşüxıj
|
Beni tanıyanlara selam söyle
|
СыкъэзышIэрэхэмэ сэлам сфяхыжь
|
Sıkhezış'erexeme selam sfyaxıj
|
Bizi soranlara selam söyleyin
|
КъыткIэупкIэрэхэмэ сэлам тфяшъухыжь
|
Khıtç'ewupç'erexeme selam tfyaşüxıj
|
İyilikle (kalın) / Hayırla (kalın)
|
ШIукIэ / ХъяркIэ
|
Ş'üç'e / Xhyarç'e
|
Hoşça kalın (Güle güle)
|
ШIукIэ / ХъяркIэ
|
Ş'üç'e / Xhyarç'e
|
Sağlıcakla kal!
|
Узынчъэу ущэт!
|
Wuzınççewu wuşet!
|
Sağlıcakla kalın!
|
Узынчъэу шъущэт!
|
Wuzınççewu şüşet!
|
Görüşürüz!
|
Тызэрэлъэгъун!
|
Tızerelheğun!
|
Yarın görüşürüz
|
Неущ тызэрэлъэгъун
|
Newuş tızerelheğun
|
Yarın buluşuruz
|
Неущ тызэIукIэн
|
Newuş tıze'uç'en
|
İnşaallah görüşürüz!
|
Тхьэм ыIомэ тызэрэлъэгъун!
|
Them yı'ome tızerelheğun!
|
Hoşça görüşürüz (buluşuruz)
|
ШIукIэ тызэIукIэн
|
Ş'üç'e tıze'uç'en
|
Yine gel (gelin)
|
Джыри къакIо (шъукъакIо)
|
Cıriy khak'o (şükhak'o)
|
Yine buyur (buyrunuz)
|
Джыри укъеблагъ (шъукъеблагъ)
|
Cıriy wukhéblağ (şükhéblağ)
|
Teşekkür ederim, ama gelmem imkansız (elimde değil)
|
Тхьауегъэпсэу, ау сыкъэкIон слъэкIыщтэп
|
Thawuéğepsewu, awu sıkhek'on slheç'ıştep
|
Senden çok razıyız
|
Лъэшэу тыпфэраз
|
Lheşewu tıpferaz
|
Senden çok hoşnutuz
|
Лъэшэу тыпфэгуап
|
Lheşewu tıpfeguap
|
Sevinirim (seviniriz)
|
Си (ти) гуапэ хъун
|
Si (ti) guape xhun
|
Yolun aydın! / İyi yolculuklar!
|
Гъогу маф!
|
Ğogu maf!
|
Yolun aydın olsun!
|
Уигъогу маф!
|
Wuiğogu maf!
|
Yolunuz aydın olsun!
|
Шъугъогу маф!
|
Şüğogu maf!
|
Yolunuz aydın olsun!
|
Шъугъогу мафэх!
|
Şüğogu mafex!
|
|
|
|
|
|
|
YAŞ VE AİLE
|
НЫБЖЬЫРЭ УНАГЪОРЭ
|
NIBJIRE WUNAĞORE
|
Hangi yıl doğdu(ğu)n?
|
Сыд илъэса укъызыхъугъэр?
|
Sıd yilhesa wukhızıxhuğer?
|
1963 yılında doğdum
|
Минрэ шъибгъурэ хыкIырэ щырэ илъэсым сыкъэхъугъ
|
Minre şşibğure xıç'ıre şıre yilhesım sıkhexhuğ
|
Doğum günün nedir?
|
Укъызыхъугъэ мафэр сыд?
|
Wukhızıxhuğe mafer sıd?
|
04.05.1963
|
Минрэ шъибгъурэ хыкIырэ щырэ илъэсым ЖъоныгъуакIэм иплI
|
Minre şşibğure xıç'ıre şıre yilhesım Jönığuaç'em yipl'
|
04 Mayıs
|
Сыкъызыхъугъэр ЖъоныгъуакIэм иплIыр ары
|
Sıkhızıxhuğer Jönığuaç'em yipl'
|
Kaç yaşındasın? / Yaşın kaç?
|
Илъэс тхьапша уныбжьыр?
|
Yilhes thapşa wunıbjir?
|
Ben ... yaşındayım
|
Сэ илъэс … сыныбжь
|
Se yilhes ... sınıbj
|
Ben 25 yaşındayım
|
Сэ илъэс тIокIитIурэ тфырэ сыныбжь
|
Se yilhes t'oç'ıt'ure tfıre sınıbj
|
Sen ve(ile) ben akranız
|
Орырэ сэрырэ тызэлэгъу
|
Worıre serıre tızeleğu
|
Ali ve Farizet akranlar
|
Алирэ Фаризэтрэ зэлэгъух
|
Alire Farizetre zeleğux
|
Ben senden daha büyüğüm
|
Сэ ощ нахьи сынахьыжъ
|
Se woş nahi sınahıjh
|
Senden daha ben küçüğüm
|
Ощ нахьи сэ сынахьыкI
|
Woş nahi se sınahıç'
|
Doğduğum günden dolayı bize seni davet ettim
|
Сыкъызыхъугъэ мафэм ехьылIагъэу укъесэгъэблагъэ
|
Sıkhızıxhuğe mafem yéhıl'ağewu wukhéseğeblağe
|
Doğduğum günden dolayı bize sizi davet ettim
|
Сыкъызыхъугъэ мафэм ехьылIагъэу шъукъесэгъэблагъэ
|
Sıkhızıxhuğe mafem yéhıl'ağewu şükhéseğeblağe
|
Teşekkür ederim, ama gelmem imkansız (elimde değil)
|
Тхьауегъэпсэу, ау сыкъэкIон слъэкIыщтэп
|
Thawuéğepsewu, awu sıkhek'on slheç'ıştep
|
Teşekkür ederim, ama gelmemiz imkansız (elimizde değil)
|
Тхьауегъэпсэу, ау тыкъэкIон тлъэкIыщтэп
|
Thawuéğepsewu, awu tıkhek'on tlheç'ıştep
|
Kaç yaşında hanımın?
|
Илъэс тхьапша уишъуз ыныбжьыр?
|
Yilhes thapşa wuişüz yınıbjir?
|
Kaç yaşında oğlun?
|
Илъэс тхьапша пкъо ыныбжьыр?
|
Yilhes thapşa pkho yınıbjir?
|
Kaç yaşında kızın?
|
Илъэс тхьапша пхъу ыныбжьыр?
|
Yilhes thapşa pxhu yınıbjir?
|
Kaç yaşında annen?
|
Илъэс тхьапша уянэ ыныбжьыр?
|
Yilhes thapşa wuyane yınıbjir?
|
Kaç yaşında baban?
|
Илъэс тхьапша уятэ ыныбжьыр?
|
Yilhes thapşa wuyate yınıbjir?
|
Oğlun(un) yaşı kaçtır?
|
УикIалэ ыныбжьыр тхьапша?
|
Wuiç'ale yınıbjir thapşa?
|
Kızın(ın) yaşı kaçtır?
|
Уипшъашъэ ыныбжьыр тхьапша?
|
Wuipşşaşşe yınıbjir thapşa?
|
O yedi (yirmi iki) yaşında
|
Ар илъэсиблым (илъэс тIокIырэ тIурэм) ит
|
Ar yilhesiblım (yilhes t'oç'ıre t'urem) yit
|
Evli misin? / Aldın mı? (erkeğe)
|
Къэпщагъа?
|
Khepşağa?
|
Evli misin? / Vardın mı? (kadına)
|
УдэкIуагъа?
|
Wudek'uağa?
|
Evliyim / Aldım (erkek)
|
Къэсщагъ
|
Khesşağ
|
Evliyim / Vardım (kadın)
|
СыдэкIуагъ
|
Sıdek'uağ
|
Evli mi? / Aldı mı? (erkeğe)
|
Къыщагъа?
|
Khışağa?
|
Evli mi? / Vardı mı? (kadına)
|
ДэкIуагъа?
|
Dek'uağa
|
Evli / Aldı (erkek)
|
Къыщагъ
|
Khışağ
|
Evli / Vardı (kadın)
|
ДэкIуагъ
|
Dek'uağ
|
Bekarım (dul erkeğim)
|
Къэсщагъэп (сылIыгъуаб)
|
Khesşağep (sıl'ığuab)
|
Bekarım (dul kadınım)
|
СыдэкIуагъэп (сышъузаб)
|
Sıdek'uağep (sışüzab)
|
Eşimle ayrıldık / boşandık
|
Сишъхьагъусэрэ сэрырэ тизэпыкIыжьыгъ
|
Sişşhağusere serıre tızepıç'ıjiğ
|
Senin çocukların (ailen) var mı?
|
Бын (унагъо) уиIа ?
|
Bın (wunağo) wui'a?
|
Sizin çocuklarınız (ailen) var mı?
|
Бын (унагъо) шъуиIа ?
|
Bın (wunağo) şüi'a?
|
Çocuklarım (ailem) yok
|
Бын сиIэп
|
Bın si'ep
|
Senin annen babanlar var mı?
|
О уянэ-уятэхэр уиIэха?
|
Wo wuyane-wuyatexer wui'exa?
|
Evet, varlar
|
Ары, сиIэх
|
Arı, si'ex
|
Benim anne-babamlar yanımda bulunuyorlar
|
Сэ сянэ-сятэхэр садэжь щыIэх
|
Se syane-syatexer sadej şı'ex
|
Benim anne-babamlar şehirde (köyde) bulunuyorlar
|
Сэ сянэ-сятэхэр къалэм (къуаджэм) щыIэх
|
Se syane-syatexer khalem (khuacem) şı'ex
|
Benim anne-babamlar şehirde (köyde) ikamet ediyorlar
|
Сэ сянэ-сятэхэр къалэм (къуаджэм) дэсых
|
Se syane-syatexer khalem (khuacem) desıx
|
Benim anne-babamlar şehirde (köyde) yaşıyorlar
|
Сэ сянэ-сятэхэр къалэм (къуаджэм) щэпсэух
|
Se syane-syatexer khalem (khuacem) şepsewux
|
Benim anne-babamlar henüz ihtiyar değiller
|
Сэ сянэ-сятэхэр джыри жъы дэдэхэп
|
Se syane-syatexer cıriy jhı dedexep
|
Benim anne-babamlar ihtiyarlar
|
Сэ сянэ-сятэхэр жъы дэдэх
|
Se syane-syatexer jhı dedex
|
Erkek kardeş
|
Шы, къош
|
Şı, khoş
|
Erkek kardeş (büyük olan)
|
Шынахьыжъ
|
Şınahıjh
|
Erkek kardeş (küçük olan)
|
ШынахьыкI
|
Şınahıç'
|
Kız kardeş
|
Шыпхъу
|
Şıpxhu
|
Kız kardeş (büyük olan)
|
Шыпхъунахьыжъ
|
Şıpxhunahıjh
|
Kız kardeş (küçük olan)
|
ШыпхъунахьыкI
|
Şıpxhunahıç'
|
Erkek kardeşim
|
Сшы
|
Sşı
|
Kız kardeşim
|
Сшыпхъу
|
Sşıpxhu
|
Babam
|
Сят
|
Syat
|
Annem
|
Сян
|
Syan
|
Kocam, beyim, herifim
|
СилI
|
Sil'
|
Karım, kadınım / Eşim
|
Сишъуз / Cишъхьагъусэ
|
Sişüz / Sişşhağuse
|
Hayat arkadaşım, eşim
|
Сишъхьагъусэ
|
Sişşhağuse
|
Oğlum
|
СикIалэ, сишъао, скъо
|
Siç'ale, sişşawo, skho
|
Kızım
|
Сипшъашъэ, спхъу
|
Sipşşaşşe, spxhu
|
Damadım
|
Симахъулъ, сималъхъо
|
Simaxhulh, simalhxho
|
Gelinim
|
Синысэ
|
Sinıse
|
Kayınvalidem, kaynanam (kadın söylerken...)
|
Сигуащэ
|
Siguaşe
|
Kayınvalidem, kaynanam (erkek söylerken...)
|
СишIугуащэ
|
Siş'üguaşe
|
Kayınpederim, kaynatam (kadın söylerken...)
|
Сипщы
|
Sipşı
|
Kayınpederim, kaynatam (erkek söylerken...)
|
СишIупщы
|
Siş'üpşı
|
Kayınbiraderim, kaynım (kadın söylerken...)
|
Сипщыкъо
|
Sipşıkho
|
Kayınbiraderim, kaynım (erkek söylerken...)
|
СишIупщыкъо
|
Siş'üpşıkho
|
Görümce
|
Сипщыпхъу
|
Sipşıpxhu
|
Baldız
|
СишIупщыпхъу
|
Siş'üpşıpxhu
|
Torunum (kızdan)
|
Сипхъорэлъф
|
Sipxhorelhf
|
Torunuyum (kızından)
|
Сырипхъорэлъф
|
Sıripxhorelhf
|
Kızımın oğlu
|
Спхъум ыкъожь
|
Spxhum yıkhoj
|
Kızımın kızı
|
Спхъум ыпхъужь
|
Spxhum yıpxhuj
|
Torun (erkekten)
|
Сикъорэлъф
|
Sikhorelhf
|
Torunuyum (oğlundan)
|
Сырикъорэлъф
|
Sırikhorelhf
|
Oğlumun oğlu
|
Скъом ыкъожь
|
Skhom yıkhoj
|
Oğlumun kızı
|
Скъом ыпхъужь
|
Skhom yıpxhuj
|
Erkek kardeşimin oğlu
|
Сшы ыкъу
|
Sşı yıkhu
|
Erkek kardeşimin kızı
|
Сшы ыпхъу
|
Sşı yıpxhu
|
Kızkardeşimin oğlu
|
Сшыпхъу ыкъу
|
Sşıpxhu yıkhu
|
Kızkardeşimin kızı
|
Сшыпхъу ыпхъу
|
Sşıpxhu yıpxhu
|
Dedem
|
Си тэтэжъ
|
Si tetejh
|
Ninem
|
Си нэнэжъ
|
Si nenejh
|
Büyükbabam
|
Сятэжъ
|
Syatejh
|
Büyükannem, anneannem
|
Сянэжъ
|
Syanejh
|
Amcam
|
Сятэш
|
Syateş
|
Dayım
|
Сянэш
|
Syaneş
|
Halam
|
Сятэшыпхъу
|
Syateşıpxhu
|
Teyzem
|
Сянэшыпхъу
|
Syaneşıpxhu
|
Teyze çocuklarıyız
|
Тызэпхъорэлъфэгъу
|
Tızepxhorelhfeğu
|
Senin erkek kardeşlerin var mı?
|
Къошхэр (шыхэр) уиIа?
|
Khoşxer (şıxer) wui'a?
|
Sizin erkek kardeşleriniz var mı?
|
Къошхэр (шыхэр) шъуиIа?
|
Khoşxer (şıxer) şüi'a?
|
Erkek kardeşim yok
|
Къош (шы) сиIэп
|
Khoş (şı) si'ep
|
Senin kız kardeşlerin var mı?
|
Шыпхъухэр уиIа?
|
Şıpxhuxer wui'a?
|
Kız kardeşim yok
|
Шыпхъу сиIэп
|
Şıpxhu si'ep
|
Sizin kız kardeşleriniz var mı?
|
Шыпхъухэр шъуиIа?
|
Şıpxhuxer şüi'a?
|
Kız kardeşimiz yok
|
Шыпхъу тиIэп
|
Şıpxhu ti'ep
|
Bir çocuğum var
|
Зы сабый сиI
|
Zı sabıy si'
|
İki çocuğum var
|
СабыитIу сиI
|
Sabıyit'u si'
|
Üç çocuğum var
|
Сабыищ сиI
|
Sabıyiş si'
|
İki kız kardeşim var
|
ШыпхъуитIу сиI
|
Şıpxhuit'u si'
|
TEŞEKKÜR ETME
|
ФЭГОПЭН
|
FEGOPEN
|
Teşekkürler (sana)
|
Тхьауегъэпсэу
|
Thawuéğepsewu
|
Teşekkürler (size)
|
Тхьашъуегъэпсэу
|
Thaşüéğepsewu
|
Teşekkürler (ona)
|
Тхьаегъэпсэу
|
Thayéğepsewu
|
Teşekkürler (onlara)
|
Тхьаегъэпсэуx
|
Thayéğepsewux
|
Lütfen / Estağfurullah / Rica ederim!
|
О, шъыу! / СыолъэIу!
|
Wo, şşıwu! / Sıwolhe'u!
|
Sana çok teşekkür ediyorum
|
Тхьауегъэпсэушхо осэхы
|
Thawuéğepsewuşxo wosexı
|
Sana çok teşekkür ediyoruz
|
Тхьауегъэпсэушхо отэхы
|
Thawuéğepsewuşxo wotexı
|
Size çok teşekkür ediyorum
|
Тхьашъуегъэпсэушхо осэхы
|
Thaşüéğepsewuşxo wosexı
|
Size çok teşekkür ediyoruz
|
Тхьашъуегъэпсэушхо отэхы
|
Thaşüéğepsewuşxo wotexı
|
Size çok teşekkür ediyorum
|
Тхьашъуегъэпсэушхо шъосэхы
|
Thaşüéğepsewuşxo şösexı
|
Siz çok iyisiniz
|
УцIыфышIу (шъуцIыфышIу) дэд
|
Wuts'ıfış'ü (şüts'ıfış'ü) ded
|
Beni davet ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim
|
Уикъызэрезгъэблэгъагъэм пае тхьауегъэпсэу
|
Wukhızerézğebleğağem payé thawuéğepsewu
|
Beni davet ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim
|
Шъукъызэрезгъэблэгъагъэм пае тхьашъуегъэпсэу
|
Şükhızerézğebleğağem payé thaşüéğepsewu
|
Bizi davet ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim
|
Уикъызэредгъэблэгъагъэм пае тхьауегъэпсэу
|
Wukhızerédğebleğağem payé thawuéğepsewu
|
Bizi davet ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim
|
Шъуикъызэредгъэблэгъагъэм пае тхьашъуегъэпсэу
|
Şükhızerédğebleğağem payé thaşüéğepsewu
|
Bana yardım ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim
|
УкъызэрэсIэпыIагъэм пае тхьауегъэпсэу
|
Wukhızeres'epı'ağem payé thawuéğepsewu
|
Bana yardım ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim
|
ШъукъызэрэсIэпыIагъэм пае тхьашъуегъэпсэу
|
Şükhızeres'epı'ağem payé thaşüéğepsewu
|
Bize yardım ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim
|
УкъызэрэтIэпыIагъэм пае тхьауегъэпсэу
|
Wukhızeret'epı'ağem payé thawuéğepsewu
|
Bize yardım ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim
|
ШъукъызэрэтIэпыIагъэмпае тхьашъуегъэпсэу
|
Şükhızeret'epı'ağem payé thaşüéğepsewu
|
Tavsiye ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim
|
Узэречэнджэшыгъэм пае тхьауегъэпсэу
|
Wuzeréçenceşığem payé thawuéğepsewu
|
Tavsiye ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim
|
Шъузэречэнджэшыгъэм пае тхьашъуегъэпсэу
|
Şüzeréçenceşığem payé thaşüéğepsewu
|
Konukseverliğinden sana teşekkür ederim
|
СызэрэбгъэшIуагъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Sızerebğeş'üağemç'e thawuéğepsewu
|
Konukseverliğinizden size teşekkür ederim
|
СызэрэжъугъэшIуагъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Sızerejüğeş'üağemç'e thaşüéğepsewu
|
Konukseverliğinden sana teşekkür ederiz
|
ТызэрэбгъэшIуагъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Tızerebğeş'üağemç'e thawuéğepsewu
|
Konukseverliğinizden size teşekkür ederiz
|
ТызэрэжъугъэшIуагъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Tızerejüğeş'üağemç'e thaşüéğepsewu
|
Sıcak karşılamandan sana teşekkür ederim
|
Дахэу укъызэрэспэгъокIыгъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Daxewu wukhızerespeğoç'ığemç'e thawuéğepsewu
|
Sıcak karşılamanızdan size teşekkür ederim
|
Дахэу шъукъызэрэспэгъокIыгъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Daxewu şükhızerespeğoç'ığemç'e thaşüéğepsewu
|
Sıcak karşılamandan sana teşekkür ederiz
|
Дахэу укъызэрэтпэгъокIыгъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Daxewu wukhızeretpeğoç'ığemç'e thawuéğepsewu
|
Sıcak karşılamanızdan size teşekkür ederiz
|
Дахэу шъукъызэрэтпэгъокIыгъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Daxewu şükhızeretpeğoç'ığemç'e thaşüéğepsewu
|
Bir şey değil / Teşekküre değmez
|
Зи арэп / Ащ пае шIушIэ ищыкIагъэп / Iофэп
|
Zi arep / Aş payé ş'üş'e yişıç'ağep / Ofep
|
|
|
|
HİTAP ETME
|
ЗЫФЭГЪЭЗЭН
|
ZIFEĞEZEN
|
Sayın bayanlar ve baylar!
|
О, куп!
|
Wo, kup!
|
Arkadaş!
|
Ныбджэгъур!
|
Nıbceğur!
|
Arkadaşlar!
|
Ныбджэгъухэр!
|
Nıbceğuxer!
|
Değerli arkadaşım!
|
Синыбджэгъу лъапI!
|
Sinıbceğu lhap'!
|
Değerli arkadaşlarım!
|
Синыбджэгъу лъапIэхэр!
|
Sinıbceğu lhap'exer!
|
Bay başkan(bey)!
|
Тхьаматэ мафэ!
|
Thamate mafe!
|
Lütfen otur (oturun)
|
КъэIыст (шъукъэIыст)
|
Mowu, khe'ıst (şükhe'ıst)
|
Duyuyor musun (musunuz)?
|
Зэхэоха (зэхэшъоха)? / ОIуа (шъоIуа)?
|
Zexewoxa (zexeşöxa)? / Wo'ua (şö'ua)?
|
Dinliyor musun (musunuz)?
|
ОдэIуа (шъодэIуа)?
|
Wode'ua (şöde'ua)?
|
Hele bir dinle!
|
Моу зэ къэдаIу (укъэдаIу)!
|
Mowu ze kheda'u (wukheda'u)!
|
Hele bir dinleyin!
|
Моу зэ шъукъэдаIу!
|
Mowu ze şükheda'u!
|
|
|
|
|
|
|
RİCA
|
КIЭЛЪЭIУН
|
Ç'ELHE'UN
|
Girebilir miyim?
|
Сыкъихьанэу хъущта?
|
Sıkhihanewu xhuşta?
|
Bana yardım edebilir misin (misiniz)?
|
УкъыздэIэпыIэна (шъукъыздэIэпыIэна)?
|
Wukhızde'apı'aşüna (şükhızde'apı'aşüna)?
|
Bana ... verir misin (misiniz) lütfen?
|
…-р къысэптына (къысэшъутына), хьашхум?
|
…-r khıseptına (khıseşütına), haşxum?
|
Beni bekle (bekleyiniz) lütfen
|
Моу, къысажэба (шъукъысажэба)
|
Mowu, khısajjeba (şükhısajjeba)
|
Sigara içilebilir mi?
|
Тутын ущешъо хъущта?
|
Tutın wuşéşö xhuşta?
|
Tiyatroya seni davet etmeyi istiyorum
|
Театрэм укъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Téatrem wukhézğebleğenewu sıfay
|
Tiyatroya sizi davet etmeyi istiyorum
|
Театрэм шъукъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Téatrem şükhézğebleğenewu sıfay
|
Lokantaya seni davet etmeyi istiyorum
|
ШхапIэм укъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Şxap'em wukhézğebleğenewu sıfay
|
Lokantaya sizi davet etmeyi istiyorum
|
ШхапIэм шъукъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Şxap'em şükhézğebleğenewu sıfay
|
Memnuniyetle
|
Сигуапэу / Сигопэ дэдэу
|
Siguapewu / Sigope dedewu
|
Beni davet ettiğinden dolayı için sağol, ama o vakitlerde işlerim olacak
|
Сызэребгъэблагъэрэм пае тхьауегъэпсэу, ау а уахътэм Iофхэр сиIэщтых
|
Sızerébğeblağerem payé thawuéğepsewu, awu a wuaxhtem ofxer si'eştıx
|
Beni davet ettiğinizden dolayı için sağolun, ama o vakitlerde işlerim olacak
|
Сызэрежъугъэблагъэрэм пае тхьашъуегъэпсэу, ау а уахътэм Iофхэр сиIэщтых
|
Sızeréjüğeblağerem payé thaşüéğepsewu, awu a wuaxhtem ofxer si'eştıx
|
Nerede (ne zaman) görüşeceğiz?
|
Тыдэ (сыдигъуа) тызэрэлъэгъущта?
|
Tıde (sıdiğua) tızerelheğuşta?
|
Bu vakit sizin için uygun mu?
|
Мы уахътэр къыокIуа (къышъокIуа)?
|
Mı wuaxhter khıwok'ua (khışök'ua)?
|
Olaki yanınızda bugece beni yatırman (yatılı alman) mümkün (senin) mü?
|
ЗыгорэкIэ шъуадэжьы нычэпэ сибгъэлъын пдъэкIына?
|
Zıgoreç'e şüadejı nıçepe sibğelhın plheç'ına?
|
Olaki yanınızda bugece bizi yatırman (yatılı alman) mümkün (senin) mü?
|
ЗыгорэкIэ шъуадэжьы нычэпэ тибгъэлъын пдъэкIына?
|
Zıgoreç'e şüadejı nıçepe nibğelhın plheç'ına?
|
Mümkün (benim için), (bizim) evimizde yatarsınız diyorsanız sizin elinizde, buyrun
|
СлъэкIыщт, тиунэ шъулъын шъуIомэ шъфит, шъукъеблагъэх
|
Slheç'ışt, tiwune şülhın şü'ome şüfit, şükhéblağex
|
Gir (girin) (otur (oturun)), lütfen
|
Моу, ихьэба (шъуихьэба) (къэтIысба (шъукъэтIысба))
|
Mowu, yiheba (şüiheba) (khet'ısba (şükhet'ısba))
|
|
|
|
RAZI OLMA, REDDETME
|
ЕЗЭГЪЫН, ФЭМЫДЭН
|
YÉZEĞIN, FEMIDEN
|
Olur
|
Хъун
|
Xhun
|
Olmaz
|
Хъунэп
|
Xhunep
|
İyi
|
Дэгъу
|
Değu
|
Evet
|
Ары
|
Arı
|
Hayır
|
Хьау
|
Hawu, Hau'
|
İyi, olur (tamam)
|
Дэгъу, хъун
|
Değu, xhun (tamam)
|
Öyle durum(u)
|
Ары зэрэщытыр
|
Arı zereşıtır
|
Katılıyorum / Razı oluyorum
|
Десэгъаштэ / сыкъезэгъы
|
Déseğaşte / sıkhézeğı
|
Sana katılıyorum (size katılıyorum)
|
Къыбдесэгъаштэ (къыжъудесэгъаштэ)
|
Khıbdéseğaşte (khıjüdéseğaşte)
|
Memnuniyetle
|
Сигуапэу
|
Siguapewu
|
Bundan (dolayı) razıyım
|
МыщкIэ сыкъезэгъы
|
Mışç'e sıkhézeğı
|
Harika fikir!
|
Гупшысэ шIагъу!
|
Gupşıse ş'ağu!
|
İlginç fikir!
|
Гупшысэ гъэшIэгъон!
|
Gupşıse ğeş'eğon!
|
Bu bence rahatlatıcı
|
Мыр сэркIэ тынчыгъу
|
Mır serç'e tınçığu
|
Öyle tabii
|
Ары адэ
|
Arı ade
|
Öyledir tabii
|
Арыщтын адэ
|
Arıştın ade
|
Öyledir (sanırım )
|
Арыщтын
|
Arıştın
|
Haklısın (haklısınız)
|
Узаф (шъузаф)
|
Wuzaf (şüzaf) / Wuterez (şüterez)
|
Doğrusun (doğrusunuz)
|
Утэрэз (шъутэрэз)
|
Wuterez (şüterez)
|
Doğru.
|
Тэрэз
|
Terez
|
Doğrudur
|
Тэрэз дэд
|
Terez ded
|
Doğru değil
|
Тэрэзэп
|
Terezep
|
Doğru değil
|
Тэрэз дэдэп
|
Terez dedep
|
Yanlış.
|
Пхэндж
|
Pxenc
|
Gerçek
|
Шъыпкъэ
|
Şşıpkhe
|
Gerçek değil
|
Шъыпкъэп
|
Şşıpkhep
|
Gerçek değil
|
Шъыпкъэ дэдэп
|
Şşıpkhe dedep
|
Yalan
|
ПцIы
|
Pts'ı
|
Hayır, teşekkür ederim
|
Хьау, тхьауегъэпсэу
|
Hawu, thawuéğepsewu
|
Hayır, maalesef yapamam
|
Хьау, гухэкI нахь мышIэми сфэшIэщтэп
|
Hawu, guxeç' nah mış'emi sfeş'eştep
|
Bende senin gibi düşünüyorum
|
Сэри ощ федэ сегупшысэ
|
Seri woş féde ségupşıse
|
Bu konuda sana tamamen katılmıyorum
|
Мы IофымкIэ тIэкIу къыбдезгъаштэрэп
|
Mı ofımç'e t'ek'u khıbdézğaşterep
|
Bu konuda size tamamen katılmıyorum
|
Мы IофымкIэ тIэкIу къыжъудезгъаштэрэп
|
Mı ofımç'e t'ek'u khıjüdézğaşterep
|
Bu konuda size tamamen katılmıyoruz
|
Мы IофымкIэ тIэкIу къыжъудедгъаштэрэп
|
Mı ofımç'e t'ek'u khıjüdédğaşterep
|
Bu konuda seninle aynı fikirde değilim
|
Мы IофымкIэ орырэ тыгузэтефэрэп
|
Mı ofımç'e worıre tıguzetéferep
|
Bu konuda sizinle aynı fikirde değilim
|
Мы IофымкIэ шъорырэ тыгузэтефэрэп
|
Mı ofımç'e şörıre tıguzetéferep
|
Bu konuda sizinle aynı fikirde değiliz
|
Мы IофымкIэ шъорырэ тыгузэтефэрэп
|
Mı ofımç'e şörıre tıguzetéferep
|
Hayır, öyle değil durum(u)
|
Хьау, арэп зэрэщытыр
|
Hawu, arep zereşitır
|
Tam tersi (aksi)!
|
Зэпырыгъэзагъэу!
|
Zepırığezağewu!
|
Ben kabul etmiyorum
|
Сэ здэрэп
|
Se zderep
|
Razıyım (razıyız)
|
Сырыраз (тырыраз)
|
Sırıraz (tırıraz)
|
Razıyım (razıyız)
|
Cыкъезэгъы (тыкъезэгъы)
|
Sıkhézeğı (tıkhézeğı)
|
Razı değilim (değiliz)
|
Сырыразэп (тырыразэп)
|
Sırırazep (tırırazep)
|
Razı değilim (değiliz)
|
Сыкъезэгъырэп (тыкъезэгъырэп)
|
Sıkhézeğırep (tıkhézeğırep)
|
Hata yapıyorsun (yapıyorsunuz)
|
Ухэукъо (шъухэукъо)
|
Wuxewukho (şüxewukho)
|
Özür dilerim, ama işlerim var(lar)
|
Къысфэгъэгъу, ау Iофхэр сиIэх
|
Khısfeğeğu, awu ofxer si'ex
|
İmkanım yok
|
Амал сиIэп
|
Amal si'ep
|
Tasalanma (tasalanmayın)
|
УмыгумэкI (шъумыгумэкI)
|
Wumıgumeç' (şümıgumeç')
|
Endişelenme (endişelenmeyin)
|
УмыгуIа (шъумыгуIа)
|
Wumıgu'a (şümıgu'a)
|
Zora (sıkıntıya) girme (girmeyin)
|
Земыгъэз (зешъумыгъэз)
|
Zémığez
|
Zora (sıkıntıya) sokma (beni)
|
Семыгъэз
|
Sémığez
|
Zora (sıkıntıya) sokmayın (beni)
|
Сешъумыгъэз
|
Séşümığez
|
Zora (sıkıntıya) sokma (bizi)
|
Темыгъэз
|
Témığez
|
Zora (sıkıntıya) sokmayın (bizi)
|
Тешъумыгъэз
|
Téşümığez
|
|
|
|
ÜZÜNTÜ, ACIMA
|
ГУКЪАУ, ГУР ФЭГЪУН
|
GUKHAWU, GUR FEĞUN
|
Kalbim acıyor(ona) / Üzülüyorum
|
Сыгу егъу
|
Sıgu yéğu
|
Üzüldüm
|
Сыгу егъугъ
|
Sıgu yéğuğ
|
Üzüldük
|
Tыгу егъугъ
|
Tıgu yéğuğ
|
Çok üzülüyorum
|
Лъэшэу сыгу къео
|
Lheşewu sıgu khéwo
|
Çok üzüldüm
|
Лъэшэу сыгу къеуагъ
|
Lheşewu sıgu khéwuağ
|
Bu husustan çok üzülüyorum
|
Мыщ фэшъкIэ лъэшэу сыгу къео
|
Mış feşşç'e lheşewu sıgu khéwo
|
Ben umudumu tamamen yitirdim
|
Лъэшэу сыгу кIодыгъ
|
Lheşewu sıgu k'odığ
|
Sana (size) acıyorum
|
Сыгу къыпфэгъу (къышъуфэгъу)
|
Sıgu khıpfeğu (khışüfeğu)
|
Öylece olanlardan için çok üzülüyorum
|
Аущтэу зэрэхъугъэм пае лъэшэу сыгу къео
|
Awuştewu zerexhuğem payé lheşewu sıgu khéwo
|
|
|
|
ÖZÜR DİLEME
|
ФЭГЪЭГЪУН
|
FEĞEĞUN
|
Gücenme bana lütfen!
|
Губгъэн къысфэмышI!
|
Gubğen khısfemış'!
|
Gücenmeyiniz bana lütfen!
|
Губгъэн къысфэшъумышI!
|
Gubğen khısfeşümış'!
|
Bağışla (affet) beni / Özür dilerim senden
|
Къысфэгъэгъу
|
Khısfeğeğu
|
Bağışlayınız beni / Özür dilerim sizden
|
Къысфэжъугъэгъу
|
Khısfejüğeğu
|
Seni rahatsız ettim mi?
|
УзгъэгумэкIыгъа?
|
Wuzğegumeç'ığa?
|
Sizi rahatsız ettim mi?
|
ШъузгъэгумэкIыгъа?
|
Şüzğegumeç'ığa?
|
Seni de rahatsız ediyorum
|
Ори усэгъэгумэкIы
|
Wori wuseğegumeç'ı
|
Sizi de rahatsız ediyorum
|
Шъори шъусэгъэгумэкIы
|
Şori şüseğegumeç'ı
|
Seni rahatsız (huzursuz) ettiğim için beni bağışla
|
УзэрэзгъэгумэкIыгъэмкIэ къысфэгъэгъу
|
Wuzerezğegumeç'ığemç'e khısfeğeğu
|
Sizi rahatsız (huzursuz) ettiğim için beni bağışlayın
|
ШъузэрэзгъэгумэкIыгъэмкIэ къысфэжъугъэгъу
|
Şüzerezğegumeç'ığemç'e khısfejüğeğu
|
Seni huzursuzlandıran bu durum için beni affet
|
УзэрэзыгъэгумэкIырэмкIэ къысфэгъэгъу
|
Wuzerezığegumeç'ıremç'e khısfeğeğu
|
Sizi huzursuzlandıran bu durum için beni affediniz
|
ШъузэрэзыгъэгумэкIырэмкIэ къысфэжъугъэгъу
|
Şüzerezığegumeç'ıremç'e khısfejüğeğu
|
İşinden alıkoydurduğum için affet beni
|
УиIофшIэн зэрэзэпызгъэурэмкIэ къысфэгъэгъу
|
Wui'ofş'en zerezepızğewuremç'e khısfeğeğu
|
İşinizden alıkoydurduğum için affediniz beni
|
ШъуиIофшIэн зэрэзэпызгъэурэмкIэ къысфэжъугъэгъу
|
Şüi'ofş'en zerezepızğewuremç'e khısfejüğeğu
|
Telaşlı durumumdan (geciktiğim) dolayı affet beni
|
СыкъызэрэгужъуагъэмкIэ къысфэгъэгъу
|
Sıkhızeregujüağemç'e khısfeğeğu
|
Telaşlı durumumdan (geciktiğim) dolayı affediniz beni
|
СыкъызэрэгужъуагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу
|
Sıkhızeregujüağemç'e khısfejüğeğu
|
Telaşeliğimi bağışla (beni)
|
Къысфэгъэгъу сыкъызэрэгужъуагъэр
|
Khısfeğeğu sıkhızeregujüağer
|
Telaşeliğimizi bağışla (bizi)
|
Къытфэгъэгъу тыкъызэрэгужъуагъэр
|
Khıtfeğeğu tıkhızeregujüağer
|
Telaşeliğimi bağışlayın (beni)
|
Къысфэжъугъэгъу сыкъызэрэгужъуагъэр
|
Khısfejüğeğu sıkhızeregujüağer
|
Telaşeliğimizi bağışlayın (bizi)
|
Къытфэжъугъэгъу тыкъызэрэгужъуагъэр
|
Khıtfejüğeğu tıkhızeregujüağer
|
Yanlışlığımı (hatalı durumumu) bağışla (beni)
|
Къысфэгъэгъу сэ сыкъызэрэхэукъуагъэр
|
Khısfeğeğu se sıkhızerexewukhuağer
|
Yanlışlığımızı (hatalı durumumuzu) bağışla (bizi)
|
Къытфэгъэгъу тэ тыкъызэрэхэукъуагъэр
|
Khıtfeğeğu te tıkhızerexewukhuağer
|
Yanlışlığımı (hatalı durumumu) bağışlayın (beni)
|
Къысфэжъугъэгъу сэ сыкъызэрэхэукъуагъэр
|
Khısfejüğeğu se sıkhızerexewukhuağer
|
Yanlışlığımızı (hatalı durumumuzu) bağışlayın (bizi)
|
Къытфэжъугъэгъу тэ тыкъызэрэхэукъуагъэр
|
Khıtfejüğeğu te tıkhızerexewukhuağer
|
Seni beklettiğim için beni bağışla
|
УкъызэрэзгъэжагъэмкIэ къысфэгъэгъу
|
Wukhızerezğejjağemç'e khısfeğeğu
|
Sizi beklettiğim için beni bağışlayın
|
ШъукъызэрэзгъэжагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу
|
Şükhızerezğejjağemç'e khısfejüğeğu
|
Sana beni bekleten durumdan için beni affet
|
УкъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэгъэгъу
|
Wukhızeresejjağemç'e khısfeğeğu
|
Size beni bekleten durumdan için beni affediniz
|
ШъукъызэрэсэжагъэмкIэ къысфэжъугъэгъу
|
Şükhızeresejjağemç'e khısfejüğeğu
|
Söze karıştığımdan dolayı beni effet
|
СыкъызэрэхэгущыIэрэмкIэ къысфэгъэгъу
|
Sıkhızerexeguşı'eremç'e khısfeğeğu
|
Söze karıştığımdan dolayı beni effediniz
|
СыкъызэрэхэгущыIэрэмкIэ къысфэжъугъэгъу
|
Sıkhızerexeguşı'eremç'e khısfejüğeğu
|
Sözünü keseceğim, uygunsuzluk gütmeden (ayıp etmeyeyim)
|
УигущыIэ зэпызгъэущт, емыкIу сымышI
|
Wuiguşı'e zepızğewuşt, yémık'u sımış'
|
Kalbini (kalbinizi) kırmak istememiştim
|
Угу (шъугу) хэзгъэкIынэу сыфаягъэп
|
Wugu (şügu) xezğeç'ınewu sıfayağep
|
Suçum değil / Benim suçum yok
|
Силажьэп / Силажьэ хэлъэп
|
Silajep / Silaje xelhep
|
O benim suçum (hatam)
|
Ар сэ силажь
|
Ar se silaj
|
Bu benim suçum (hatam)
|
Мыр сэ силажь
|
Mır se silaj
|
Kızma (alınma, darılma)
|
Умыгубж (зымыгъэгус)
|
Wumıgubjj (zımığegus)
|
Kızmayın Allah aşkına!
|
Тхьэм пае шъумыгубж!
|
Them payé şümıgubjj!
|
Herşey yolunda mı?
|
ЗэкIэ тэрэза?
|
Zeç'e tereza?
|
Sizi inciltmek istemedim
|
Шъугу хэзгъэкIынэу сыфэягъэп
|
Şügu xezğeç'ınewu sıfeyağep
|
Gelemeyebilirim de (belki)
|
СыкъэмыкIошъункIи хъун
|
Sıkhemık'oşünç'i xhun
|
Bağışla (beni) elimden gelmez
|
Къысфэгъэгъу сэ сфэлъэкIыщтэп
|
Khısfeğeğu se sfelheç'ıştep
|
Bağışla (bizi) elimizden gelmez
|
Къытфэгъэгъу тэ тфэлъэкIыщтэп
|
Khıtfeğeğu te tfelheç'ıştep
|
Bağışlayın (beni) elimden gelmez
|
Къысфэжъугъэгъу сэ сфэлъэкIыщтэп
|
Khısfejüğeğu se sfelheç'ıştep
|
Bağışlayın (bizi) elimizden gelmez
|
Къытфэжъугъэгъу тэ тфэлъэкIыщтэп
|
Khıtfejüğeğu te tfelheç'ıştep
|
Bağışla (beni) olmaz
|
Къысфэгъэгъу хъущтэп
|
Khısfeğeğu xhuştep
|
Bağışla (bizi) olmaz
|
Къытфэгъэгъу хъущтэп
|
Khıtfeğeğu xhuştep
|
Bağışlayın (beni) olmaz
|
Къысфэжъугъэгъу хъущтэп
|
Khısfejüğeğu xhuştep
|
Bağışlayın (bizi) olmaz
|
Къытфэжъугъэгъу хъущтэп
|
Khıtfejüğeğu xhuştep
|
|
|
|
KUTLAMALAR, DİLEKLER
|
ЗЭФЭГУШIОНХЭР
|
ZEFEGUŞ'ÖNXER
|
Bayram dolayısıyla seni kutlarım (senin için seviniyorum)
|
МэфэкI мафэмкIэ сыпфэгушIо!
|
Mefeç' mafemç'e sıpfeguş'ö
|
Bayram dolayısıyla sizi kutlarım (sizin için seviniyorum)
|
МэфэкI мафэмкIэ сышъуфэгушIо!
|
Mefeç' mafemç'e sışüfeguş'ö
|
Doğduğun gün için seni kutlarım
|
Укъызыхъугъэ мафэмкIэ сыпфэгушIо!
|
Wukhızıxhuğe mafemç'e sıpfeguş'ö
|
Doğduğunuz gün için sizi kutlarım
|
Шъукъызыхъугъэ мафэмкIэ сышъуфэгушIо!
|
Şükhızıxhuğe mafemç'e sışüfeguş'ö
|
Başarın için dua (senin için) ediyorum
|
ГъэхъагъэшIу уиIэнэу сыпфэлъаIо
|
Ğexhağeş'ü wui'anewu sıpfelha'o
|
Başarınız için dua (sizin için) ediyorum
|
ГъэхъагъэшIу шъуиIэнэу сышъуфэлъаIо
|
Ğexhağeş'ü şüi'anewu sışüfelha'o
|
Üniversiteye girdiğin için seni kutluyorum (adına seviniyorum)
|
Университетым узэрэкIэхьагъэмкIэ сыпфэгушIо
|
Üniversitem wuzereç'ehağemç'e sıpfeguş'ö
|
Okulu bitirdiğin için seni kutluyorum
|
ЕджапIэр къызэрэуухыгъэмкIэ сыпфэгушIо
|
Yécaper khızerewuwuxığemç'e sıpfeguş'ö
|
Yeni işin uğurlu olsun
|
Уи IофыкIэ мафэ охъу
|
Wui ofıç'e mafe woxhu
|
Yeni görevin uğurlu (kutlu) olsun
|
Уи IэнэтIакIэ (IэнатIэ + кIэ) мафэ охъу
|
Wui anat'aç'e (anat'e + ç'e) mafe woxhu
|
Yeni yılın uğurlu (kutlu) olsun
|
ЫлъэсыкIэр мафэ пфэхъу
|
Yılhesıç'er mafe pfexhu
|
Yeni yılınız uğurlu (kutlu) olsun
|
ЫлъэсыкIэр мафэ шъуфэхъу
|
Yılhesıç'er mafe şüfexhu
|
İyi (güzel) nasipli ol (olunuz)
|
НасыпышIо охъу (шъохъу)
|
Nasıpış'ö woxhu (şöxhu)
|
Sağlık bul (bulunuz)
|
Псэуныгъэ огъот (шъогъот)
|
Psewunığe woğot (şöğot)
|
Zamanını iyi geçir
|
Уиуахътэр тэрэзэу егъэкIокI
|
Wuiwuaxhter terezewu yéğek'oç'
|
Zamanınızı iyi geçirin
|
Шъуиуахътэр тэрэзэу ежъугъэкIокI
|
Şüiwuaxhter terezewu yéjüğek'oç'
|
Dinlenme zamanını (iznini) iyi geçir
|
Уигъэпсэфыгъор тэрэзэу егъэкIокI
|
Wuiğepsefığor terezewu yéğek'oç'
|
Dinlenme zamanınızı (izninizi) iyi geçirin
|
Шъуигъэпсэфыгъор тэрэзэу eжъугъэкIокI
|
Şüiğepsefığor terezewu yéjüğek'oç'
|
Tatilini iyi geçir
|
Уигъэпсэфыгъор тэрэзэу егъэкIокI
|
Wuiğepsefığor terezewu yéğek'oç'
|
Tatilinizi iyi geçirin
|
Шъуигъэпсэфыгъор тэрэзэу eжъугъэкIокI
|
Şüiğepsefığor terezewu yéjüğek'oç'
|
Bayramın kutlu olsun
|
УимэфэкI мафэ пфэхъу
|
Wuimefeç' mafe pfexhu
|
Bayramınız kutlu olsun
|
ШъуимэфэкI мафэ шъуфэхъу
|
Şüimefeç' mafe şüfexhu
|
Bayramını iyi geçirmeni dilerim
|
УимэфэкIыр тэрэзэу егъэкIокI
|
Wuimefeç'ır terezewu yéğek'oç'
|
Bayramınızı iyi geçirmenizi dilerim
|
ШъуимэфэкIыр тэрэзэу ежъугъэкIокI
|
Şüimefeç'ır terezewu yéjüğek'oç'
|
Ramazan Bayramınız kutlu olsun
|
НэкIмазэ мэфэкIыр (бирамыр) мафэ шъуфэхъу
|
Neç'maze mefeç'ır mafe şüfexhu
|
Kurban Bayramınız kutlu olsun
|
Къурмэн мэфэкIыр (бирамыр) мафэ шъуфэхъу
|
Khurmen mefeç'ır mafe şüfexhu
|
Evlendiğin için kutluyorum (erkeğe)
|
КъызэрэпщагъэмкIэ сыпфэгушIо
|
Khızerepşağemç'e sıpfeguş'ö
|
Evlendiğin için kutluyorum (kadına)
|
УзэрэдэкIуагъэмкIэ сыпфэгушIо
|
Wuzeredek'uağemç'e sıpfeguş'ö
|
Evlendiğiniz için sizi kutluyorum
|
ШъукъызэрэщагъэмкIэ сышъуфэгушIо
|
Şükhızereşağemç'e sışüfeguş'ö
|
Evlendiğiniz için sizi kutluyorum
|
Унагъо шъузэрэхъугъэмкIэ сышъуфэгушIо
|
Wunağo şüzerexhuğemç'e sışüfeguş'ö
|
Mutluluklar (mutlu olmanız için) diliyorum (dua ediyorum)
|
Шъузэдэтхъэнэу сышъуфэлъаIо
|
Şüzedetxhenewu sışüfelha'o
|
Mutluluklar dilerim
|
Шъузэдэтхъагъэу гъашIэр ежъугъэкIокI
|
Şüzedetxhağewu ğaş'er yéjüğek'oç'
|
Gupse'nin doğumu için sizi kutluyorum
|
Гупсэ къызэрэхъугъэмкIэ сышъуфэгушIо
|
Gupze khızerexhuğemç'e sışüfeguş'ö
|
Allah uzun ömür versin
|
Тхьэм гъашIэ кIыхьэ ешI
|
Them ğaş'e ç'ıha yéş'
|
Allah analı-babalı büyütsün
|
Тхьэм янэ-ятэ шъхьэщытэу къегъэхъу
|
Them yane-yate şşhaşıtewu khéğexhu
|
İyi yolculuklar!
|
Гъогу маф!
|
Ğogu maf!
|
Kalbindekilerin adına olması için (senin için) duacıyım
|
Уигухэлъхэр къыбдэхъунэу сыпфэлъаIо
|
Wuiguxelhxer khıbdexhunewu sıpfelha'o
|
Kalbinizdekilerin adınıza olması için duacıyım
|
ШъуигухэлъхэркъыжъудэхъунэусышъуфэлъаIо
|
Şüiguxelhxer khıjüdexhunewu sışüfelha'o
|
|
|
|
BUYUR ETMEK, DAVET ETMEK
|
КЪЕГЪЭБЛЭГЪЭН
|
KHÉĞEBLEĞEN
|
Buyur (hoş geldin, misafir konuk ol)
|
Къеблагъ
|
Khéblağ
|
Buyrun (hoş geldiniz, misafir konuk olun)
|
Шъукъеблагъ
|
Şükhéblağ
|
İçeri gir (girin) (davet eden içerde, edilen dışarda ise)
|
Къихь (шъукъихь)
|
Khih (şükhih)
|
İçeri gir (girin) (davet eden dışarda, edilen de dışarda ise)
|
Ихь (шъуихь)
|
Yih (şüyih)
|
Gir (girin) (otur (oturun)), lütfen
|
Моу, ихьэба (шъуихьэба) (къэтIысба (шъукъэтIысба))
|
Mowu, yiheba (şüiheba) (khet'ısba (şükhet'ısba))
|
Git (gidin)
|
КIо (шъукIох)
|
K'o (şük'ox)
|
Ayakkabını çıkar (çıkarın)
|
Цуакъэр зыщых (зыщышъух)
|
Çüakher zışıx (zışışüx)
|
Şapkanı çıkar (çıkarın)
|
ПаIор зыщых (зыщышъух)
|
Pa'or zışıx (zışışüx)
|
Ceketini çıkar (çıkarın)
|
КIакор зыщых (зыщышъух)
|
Ç'akor zışıx (zışışüx)
|
Paltonu çıkar (çıkarın)
|
Палътэур зыщых (зыщышъух)
|
Palhtewur zışıx (zışışüx)
|
Otur (oturun)
|
КъэтIыс (шъукъэтIысых)
|
Khet'ıs (şükhet'ısıx)
|
Ye utanma!
|
Шхэ умыукIыт
|
Şxe wumıwuç'ıt
|
Yeyin utanmayın!
|
Шъушх шъумыукIыт
|
Şüşx şümıwuç'ıt
|
Hadi!
|
НекIо!
|
Nék'o!
|
Hadi gidelim
|
НекIо тыкIон
|
Nék'o tık'on
|
Hadi geri (tekrar) gidelim
|
НекIо тыкIожьын
|
Nék'o tık'ojın
|
Hadi gidelim (oraya, belli bir yere)
|
НекIо тыгъакIу
|
Nék'o tığak'u
|
Hadi geri (tekrar) gidelim (oraya, belli bir yere)
|
НекIо тыгъэкIожь
|
Nék'o tığek'oj
|
Hadi oyun oynayalım
|
НекIо тыждэгун
|
Nék'o tıcegun
|
Hadi oyun oynayalım (belli bir oyun)
|
НекIо тыгъэждэгу
|
Nék'o tığecegu
|
Hadi dans edelim
|
НекIо тыкъэгъашъу
|
Nék'o tıkheğaşü
|
Hadi balık avlamaya gidelim
|
НекIо пцэжъыяшэ тыгъакIу
|
Nék'o ptsejhıyaşe tığak'u
|
Hadi ava gidelim
|
НекIо шакIо тыгъакIу
|
Nék'o şak'o tığak'u
|
Hadisene!
|
НекIоба!
|
Nék'oba!
|
Yanıma gel
|
Садэжь къакIо
|
Sadej khak'o
|
Yanımıza gelin
|
Тадэжь шъукъакIу
|
Tadej şükhak'u
|
Ben seni davet (buyur) ediyorum (ettim)
|
Сэ укъесэгъэблагъэ (укъесэгъэблэгъагъ)
|
Se wukhéseğeblağe (wukhéseğebleğağ)
|
Ben onu davet (buyur) ediyorum (ettim)
|
Сэ къесэгъэблагъэ (къесэгъэблэгъагъ)
|
Se khéseğeblağe (khéseğebleğağ)
|
Ben sizi davet (buyur) ediyorum (ettim)
|
Сэ шъукъесэгъэблагъэ (шъукъесэгъэблэгъагъ)
|
Se şükhéseğeblağe (şükhéseğebleğağ)
|
Ben onları davet (buyur) ediyorum (ettim)
|
Сэ къесэгъэблагъэх (къесэгъэблэгъагъэх)
|
Se khéseğeblağex (khéseğebleğağex)
|
Sen beni davet (buyur) ediyorsun (ettin)
|
О сыкъеоэгъэблагъэ (сыкъеоэгъэблэгъагъэ)
|
Wo sıkhéwoeğeblağe (sıkhéwoeğebleğağ)
|
Sen onu davet (buyur) ediyorsun (ettin)
|
О къеоэгъэблагъэ (къеоэгъэблэгъагъэ)
|
Wo khéwoeğeblağe (khéwoeğebleğağ)
|
Sen bizi davet (buyur) ediyorsun (ettin)
|
О тыкъеоэгъэблагъэ (тыкъеоэгъэблэгъагъэ)
|
Wo tıkhéwoeğeblağe (tıkhéwoeğebleğağ)
|
Sen onları davet (buyur) ediyorsun (ettin)
|
О къеоэгъэблагъэх (къеоэгъэблэгъагъэх)
|
Wo khéwoeğeblağex (khéwoeğebleğağex)
|
O beni davet (buyur) ediyor (etti)
|
сыкъырегъэблагъэ (сыкъыригъэблэгъагъ)
|
sıkhıréğeblağe (sıkhıriğebleğağ)
|
O seni davet (buyur) ediyor (etti)
|
укъырегъэблагъэ (укъыригъэблэгъагъ)
|
wukhıréğeblağe (wukhıriğebleğağ)
|
O onu davet (buyur) ediyor (etti)
|
къырегъэблагъэ (къыригъэблэгъагъ)
|
khıréğeblağe (khıriğebleğağ)
|
O bizi davet (buyur) ediyor (etti)
|
тыкъырегъэблагъэ (тыкъыригъэблэгъагъ)
|
tıkhıréğeblağe (tıkhıriğebleğağ)
|
O sizi davet (buyur) ediyor (etti)
|
шъукъырегъэблагъэ (шъукъыригъэблэгъагъ)
|
şükhıréğeblağe (şükhıriğebleğağ)
|
O onları davet (buyur) ediyor (etti)
|
къырегъэблагъэх (къыригъэблэгъагъэх)
|
khıréğeblağex (khıriğebleğağex)
|
Biz seni davet (buyur) ediyoruz (ettik)
|
Тэ укъетэгъэблагъэ (укъетэгъэблэгъагъ)
|
Te wukhéteğeblağe (wukhéteğebleğağ)
|
Biz onu davet (buyur) ediyoruz (ettik)
|
Тэ къетэгъэблагъэ (къетэгъэблэгъагъ)
|
Te khéteğeblağe (khéteğebleğağ)
|
Biz sizi davet (buyur) ediyoruz (ettik)
|
Тэ шъукъетэгъэблагъэ (шъукъетэгъэблэгъагъ)
|
Te şükhéteğeblağe (şükhéteğebleğağ)
|
Biz onları davet (buyur) ediyoruz (ettik)
|
Тэ къетэгъэблагъэх (къетэгъэблэгъагъэх)
|
Te khéteğeblağex (khéteğebleğağex)
|
Siz beni davet (buyur) ediyorsunuz (ettiniz)
|
Шъо сыкъешъоэгъэблагъэ (сыкъешъоэгъэблэгъагъ)
|
Şö sıkhéşöeğeblağe (sıkhéşöeğebleğağ)
|
Siz onu davet (buyur) ediyorsunuz (ettiniz)
|
Шъо къешъоэгъэблагъэ (къешъоэгъэблэгъагъ)
|
Şö khéşöeğeblağe (khéşöeğebleğağ)
|
Siz bizi davet (buyur) ediyorsunuz (ettiniz)
|
Шъо тыкъешъоэгъэблагъэ (тыкъешъоэгъэблэгъагъ)
|
Şö tıkhéşöeğeblağe (tıkhéşöeğebleğağ)
|
Siz onları davet (buyur) ediyorsunuz (ettiniz)
|
Шъо къешъоэгъэблагъэх (къешъоэгъэблэгъагъэх)
|
Şö khéşöeğeblağex (khéşöeğebleğağex)
|
Onlar beni davet (buyur) ediyorlar (ettiler)
|
сыкъырагъэблагъэ (сыкъырагъэблэгъагъ)
|
Sıkhırağeblağe (sıkhırağebleğağ)
|
Onlar seni davet (buyur) ediyorlar (ettiler)
|
укъырагъэблагъэ (укъырагъэблэгъагъ)
|
Wukhırağeblağe (wukhırağebleğağ)
|
Onlar onu davet (buyur) ediyorlar (ettiler)
|
къырагъэблагъэ (къырагъэблэгъагъ)
|
Khırağeblağe (khırağebleğağ)
|
Onlar bizi davet (buyur) ediyorlar (ettiler)
|
тыкъырагъэблагъэ (тыкъырагъэблэгъагъ)
|
Tıkhırağeblağe (tıkhırağebleğağ)
|
Onlar sizi davet (buyur) ediyorlar (ettiler)
|
шъукъырагъэблагъэ (шъукъырагъэблэгъагъ)
|
Şükhırağeblağe (şükhırağebleğağ)
|
Onlar Onları davet (buyur) ediyorlar (ettiler)
|
къырагъэблагъэх (къырагъэблэгъагъэх)
|
Khırağeblağex (khırağebleğağex)
|
Kahvaltıya bize (seni) davet ediyorum
|
Пчэдыжьышхэм тадэжь уесэгъэблагъэ
|
Pçedıjışxem tadej wuéseğeblağe
|
Kahvaltıya bize (sizi) davet ediyorum
|
Пчэдыжьышхэм тадэжь шъуесэгъэблагъэ
|
Pçedıjışxem tadej şüéseğeblağe
|
Öğlen yemeğine bize (seni) davet ediyorum
|
Щэджэгъуашхэм тадэжь уесэгъэблагъэ
|
Şeceğuaşxem tadej wuéseğeblağe
|
Öğlen yemeğine bize (sizi) davet ediyorum
|
Щэджэгъуашхэм тадэжь шъуесэгъэблагъэ
|
Şeceğuaşxem tadej şüéseğeblağe
|
Akşam yemeğine bize (seni) davet ediyorum
|
Пчыхьэшъхьашхэм тадэжь уесэгъэблагъэ
|
Pçıheşşhaşxem tadej wuéseğeblağe
|
Akşam yemeğine bize (sizi) davet ediyorum
|
Пчыхьэшъхьашхэм тадэжь шъуесэгъэблагъэ
|
Pçıheşşhaşxem tadej şüéseğeblağe
|
Düğüne köyümüze (seni) davet ediyorum
|
Нысащэм тикъуаджэм уесэгъэблагъэ
|
Nısaşem tikhuacem wuéseğeblağe
|
Düğüne köyümüze (sizi) davet ediyorum
|
Нысащэм тикъуаджэм шъуесэгъэблагъэ
|
Nısaşem tikhuacem şüéseğeblağe
|
Doğduğum günden dolayı bize seni davet ettim
|
Сыкъызыхъугъэ мафэм ехьылIагъэу укъесэгъэблагъэ
|
Sıkhızıxhuğe mafem yéhıl'ağewu wukhéseğeblağe
|
Doğduğum günden dolayı bize sizi davet ettim
|
Сыкъызыхъугъэ мафэм ехьылIагъэу шъукъесэгъэблагъэ
|
Sıkhızıxhuğe mafem yéhıl'ağewu şükhéseğeblağe
|
Beni davet ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim
|
Уикъызэрезгъэблэгъагъэм пае тхьауегъэпсэу
|
Wukhızerézğebleğağem payé thawuéğepsewu
|
Beni davet ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim
|
Шъукъызэрезгъэблэгъагъэм пае тхьашъуегъэпсэу
|
Şükhızerézğebleğağem payé thaşüéğepsewu
|
Bizi davet ettiğinden dolayı için sana teşekkür ederim
|
Уикъызэредгъэблэгъагъэм пае тхьауегъэпсэу
|
Wukhızerédğebleğağem payé thawuéğepsewu
|
Bizi davet ettiğinizden dolayı için size teşekkür ederim
|
Шъуикъызэредгъэблэгъагъэм пае тхьашъуегъэпсэу
|
Şükhızerédğebleğağem payé thaşüéğepsewu
|
Konukseverliğinden sana teşekkür ederim
|
СызэрэбгъэшIуагъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Sızerebğeş'üağemç'e thawuéğepsewu
|
Konukseverliğinizden size teşekkür ederim
|
СызэрэжъугъэшIуагъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Sızerejüğeş'üağemç'e thaşüéğepsewu
|
Konukseverliğinden sana teşekkür ederiz
|
ТызэрэбгъэшIуагъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Tızerebğeş'üağemç'e thawuéğepsewu
|
Konukseverliğinizden size teşekkür ederiz
|
ТызэрэжъугъэшIуагъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Tızerejüğeş'üağemç'e thaşüéğepsewu
|
Sıcak karşılamandan sana teşekkür ederim
|
Дахэу укъызэрэспэгъокIыгъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Daxewu wukhızerespeğoç'ığemç'e thawuéğepsewu
|
Sıcak karşılamanızdan size teşekkür ederim
|
Дахэу шъукъызэрэспэгъокIыгъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Daxewu şükhızerespeğoç'ığemç'e thaşüéğepsewu
|
Sıcak karşılamandan sana teşekkür ederiz
|
Дахэу укъызэрэтпэгъокIыгъэмкIэ тхьауегъэпсэу
|
Daxewu wukhızeretpeğoç'ığemç'e thawuéğepsewu
|
Sıcak karşılamanızdan size teşekkür ederiz
|
Дахэу шъукъызэрэтпэгъокIыгъэмкIэ тхьашъуегъэпсэу
|
Daxewu şükhızeretpeğoç'ığemç'e thaşüéğepsewu
|
Girebilir miyim?
|
Сыкъихьанэу хъущта?
|
Sıkhihanewu xhuşta?
|
Sigara içilebilir mi?
|
Тутын ущешъо хъущта?
|
Tutın wuşéşö xhuşta?
|
Tiyatroya seni davet etmeyi istiyorum
|
Театрэм укъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Téatrem wukhézğebleğenewu sıfay
|
Tiyatroya sizi davet etmeyi istiyorum
|
Театрэм шъукъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Téatrem şükhézğebleğenewu sıfay
|
Lokantaya seni davet etmeyi istiyorum
|
ШхапIэм укъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Şxap'em wukhézğebleğenewu sıfay
|
Lokantaya sizi davet etmeyi istiyorum
|
ШхапIэм шъукъезгъэблэгъэнэу сыфай
|
Şxap'em şükhézğebleğenewu sıfay
|
Memnuniyetle
|
Сигуапэу / Сигопэ дэдэу
|
Siguapewu / Sigope dedewu
|
Beni davet ettiğinden dolayı için sağol, ama o vakitlerde işlerim olacak
|
Сызэребгъэблагъэрэм пае тхьауегъэпсэу, ау а уахътэм Iофхэр сиIэщтых
|
Sızerébğeblağerem payé thawuéğepsewu, awu a wuaxhtem ofxer si'eştıx
|
Beni davet ettiğinizden dolayı için sağolun, ama o vakitlerde işlerim olacak
|
Сызэрежъугъэблагъэрэм пае тхьашъуегъэпсэу, ау а уахътэм Iофхэр сиIэщтых
|
Sızeréjüğeblağerem payé thaşüéğepsewu, awu a wuaxhtem ofxer si'eştıx
|
|
|
|
|
|
|